请播放一首爱情诗歌翻译
这句话的意思是:你可以轻易和他相见,却始终无法靠近这个人。你跟你爱上的他只是隔了一座山 、一片海,可那却是永远跨不过的鸿沟。
这句话出自以《无题》为题的一首诗,这首诗歌由03级北大生littlesen在校期间所作。littlesen的笔名为“山木”,“山木”一词出自《越人歌》“山有木兮木有枝”。
《越人歌》是中国最早的翻译作品,和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,体现了不同民族人民和谐***处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。
扩展资料:
这首诗的原文:
夕岚分彩翠,高树藏莺声。乍向风中看,花落更分明。
徘徊觉露冷,清宵月影横。泠泠砭肌发,疑是晓寒生。
一望可相见,一步如重城。所爱隔山海,山海不可平。
所思隔云端,奈何凡肉身。愚公不复见,精卫长泣鸣。
天神犹降怜,谁可恨终生。海有舟可渡,山有路可行。
此爱翻山海,山海俱可平。可平心中念,念去无自唏。
但可寻所爱,永不弃已心。
表达了两个相爱的人的浓烈的相思之情。