书愤原文及翻译

书愤原文及翻译如下:

一、原文:

陆游《书愤》

早岁哪知世事艰,中原北望气如山。?

楼船雪夜瓜洲渡,铁马秋风大散关。?

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。?

《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间。?

二、翻译:

年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。?

赞赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吴璘等也曾骑着披甲的战马在秋风中大败金兵于大散关。

我白白地自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花白。

《出师表》这篇文章真是举世闻名,千载以来谁能与诸葛亮差不多??

三、写作背景:

宋孝宗淳熙十三年春,陆游居家乡山阴时所作。陆游时年六十有一,诗人被黜,只能赋闲在乡,想那山河破碎,中原未收而“报国欲死无战场”,感于世事多艰,小人误国而“书生无地效孤忠”,于是,诗人郁愤之情便喷薄而出。“书愤”者,抒发胸中郁愤之情也。

《书愤》两首诗为陆游在宋孝宗淳熙十三年(1186)所写,此时他已是61岁的老人。从淳熙七年起,他罢官在家乡山阴(今浙江绍兴〉赋闲了5年,直到这一年春天,又被起用,任命为朝奉大夫、权知严州军州事,这两首七律即写于此时。