惠特曼诗《大路之歌》
大路之歌 Song of the Open Road
[美国] 沃尔特·惠特曼 作
邹仲之 译
1
我轻松愉快走上大路,
我健康自由,世界在我面前,
长长褐色的大路在我面前,指向我想去的任何地方。
从此我不再希求好运气,我自己就是好运气,
从此我不再抱怨,不再迟疑,什么也不需要,
消除了闷在屋里的晦气,放下了书本,摆脱了苛刻的责难,
我强壮满足,迈步走上大路。
大地,有它就足够了,
我不要星星离我更近,
我知道它们正好各居其所,
我知道它们满足了属于它们的人。
(我仍然肩负着我多年喜爱的责任,
我带着他们,男男女女,我无论去哪里都带着他们,
我发誓我不可能甩掉他们,
他们充实了我,我也要满足他们。)
2
我走上大路,环顾四周,我相信这不是你的全部,
我相信许多未曾看到的也存在于这大路上。
这里是关于包容的深奥课堂,没有偏爱,没有拒绝,
卷发的黑人、罪犯、病人、文盲,没有被拒绝,
生孩子,在医生后面紧赶,乞丐流浪,醉汉晃晃悠悠,机械工聚会哄笑,
逃走的青年,富翁的马车,纨绔子弟,私奔的男女,
早市上的人,灵车,家具搬到镇上又搬回来,
他们走过,我也走过,一切都走过,不能被禁止,
一切都被接受,无不使我感到亲切。
3
空气,你给了我谈吐的气息!
万物,你召唤我迷茫的思想并赋予它们形象!
光,你包裹了我和一切,美妙宁静地沐浴我们!
大路旁的小路,你们被践踏得坑坑洼洼!
我相信你们潜藏了没有被看见的事物,你们于我如此亲切。
你们这些城市里悬挂旗子的人行道!这些路边结实的石头!
你们这些渡口!这些码头上的舢板和桅杆!这些木材堆积的河岸!遥远的船!
你们这些一排排的房子!这些镶嵌着窗户的门面!这些房顶!
你们这些走廊和入口!山墙和护铁!
你们这些透明的窗户,会让人瞧见里面很多东西!
你们这些大门、上升的台阶和拱门!
你们这些无尽道路上的灰色石头!这些踏平了的十字路口!
我相信你们从接人待物中获取了什么,现在要把同样的秘密传授给我,
在你平静的路面上生者和死者曾熙来 攘往,他们的灵魂于我清晰又亲切。
4
大地向左右扩展,
生机盎然的图景,每个部分都光彩夺目,
悦耳的声音在需要的地方响起,在不需要的地方沉寂,
大路上公众的愉快声音,欢乐鲜活的情感。
啊,我行走的大路,你是不是对我说别离开我?
你是不是说别冒险——你离开我就会迷路?
你是不是说我准备好了,我久经磨炼,从不被人拒绝,跟随我吗?
大路啊,我的回答是我并不怕离开你,可是我爱你,
你表达我的意思胜过了我自己,
对于我,你比我的诗篇更有意义。
我想英雄业绩都发生在光天化日之下,自由的诗篇也是如此,
我想我可以在此停住脚步,干出奇迹,
我想在大路上不管遇见什么,我都会喜欢,遇见我的人也都会喜欢我,
我想我看见的人必定幸福。
5
从此刻起我规定自己摆脱羁绊和虚构的限制,
来往随心所欲,做自己完全绝对的主人,
倾听别人,仔细琢磨他们的话,
停顿,探索,接受,沉思,
我性情温和但意志不可抗拒,要摆脱那会束缚我的束缚。
我把广大的世界揽入胸怀,
东部和西部属于我,北方和南方属于我。
我比我过去想的更伟大更卓越,
我不曾知道自己具有这样多的美德。
我看一切都很漂亮,
我能对男男女女反复说,你们这样善待了我,我要同样回报你们,
大路上我要使自己和你们恢复健康,
大路上我要插入到男男女女之中,
我要在他们中注入新的快乐和豪爽,
不管谁拒绝了我,我都不会烦恼,
不管谁接受了我,他或她会得到祝福并祝福我。
6
现在假如有一千个完美的男人就要出现,那不会使我惊讶,
现在假如有一千个身材漂亮的女人出现了,那不会使我诧异。
现在我洞悉了造就完人的秘密,
那就是在阳光里成长,和大地同餐***宿。
这里有个人施展伟业的广阔天地,
(这样的伟业攫取了所有人的心,
它迸发的力量和意志压倒了法律,并嘲笑一切反对它的权威和争议。)
这里是对智慧的考验,
智慧的最终考验不在学校,
智慧不能从智者传给无智的人,
智慧属于灵魂,不容许证明,它是它自己的证明,
它适用于所有阶段、事物和品质而得圆满,
它是对事物的现实性和不朽性的肯定,是事物的精髓,
事物的表象中存在某种东西,将智慧从灵魂中唤出。
我现在重新检验哲学和宗教,
在课堂里它们可以得到很好的证明,可是在广阔的天地和奔腾的海洋,它们根本得不到证明。
认识在这里产生,
在这里人被检验——在这里人有了自知之明,
过去、未来、尊严、爱情——假如它们于你是虚无的,你于它们也是虚无的。
只有事物的精髓才有价值;
为你和我撕去外壳的人在哪里?
为你和我揭穿阴谋和蒙蔽的人在哪里?
在这里事情是固有的,不是预先安排的,是碰巧发生的;
你懂得当你路过时受到陌生人喜爱是怎么回事吗?
你懂得那些转动着的眼珠子说些什么吗?
7
这里是灵魂的流露,
流露的灵魂出自树荫隐蔽的大门,它永远在发问,
这些渴望为了什么?这些黑暗中的思想为了什么?
为什么当男人和女人走近我时,阳光就会使我血液沸腾?
为什么当他们离开我时,我快乐的心旌就会偃息?
为什么那些我从未走过的大树,却将宏大美好的思想的果实降落于我?
(我想无论冬夏它们挂在那些树上,当我走过时它们就会掉下;)
我和陌生人突然间心领神会的是什么?
当我和马车夫并坐齐驱时彼此心领神会的是什么?
当我在岸边行走、停留,和拉网的渔夫彼此心领神会的是什么?
是什么让我随意接受一个女人和男人的祝福?是什么让他们随意接受我的祝福?
8
灵魂的流露是幸福,这里就是幸福,
我想它弥漫于空中,时刻等候着,
现在它流向我们,我们恰好接受。
它是不安分的、依恋的,
这不安分的、依恋的气质,就是男人和女人的新鲜和亲切,
(它不亚于清晨的香草根,频频散发出新鲜和亲切。)
年青人和老年人沁出的爱的汗水是不安分的、依恋的,
从它升华的魅力足以嘲笑美貌和学识,
起伏着、震颤着、渴望着接触的痛楚。
9
走呀!不管你是谁跟我同行吧!
跟我同行你将发现什么永不会疲倦。
大地永远不会疲倦,
起初大地是粗犷、沉默、深不可测的,起初大自然是粗犷、深不可测的,
别丧气,继续走,那里隐藏着圣洁的东西,
我向你发誓,那里的圣洁之物美得超越了语言所能描述。
走呀!我们决不在此止步,
无论这些商店多么可心,这间住处多么便利,我们不能在此停留,
无论这个港口多么安全,这里水域多么平静,我们决不在此抛锚,
无论周围的人们多么殷勤好客,我们只能做短暂的享受。
10
走呀!前面还有更大的诱惑,
我们将扬帆在那没有航道的蛮荒大海,
我们将去那风狂浪猛的疆域,美国式的快船要满帆加速。
走呀!带着力量、自由、大地、风雨雷电,
带着健康、反抗、快乐、自尊、好奇;
走呀!抛开一切陈规俗套!
抛开你们的陈规俗套,啊,你们这些瞎了眼、丧失灵魂的牧师。
腐臭的尸体阻塞了道路──应该马上埋葬。
走呀!可是要当心!
跟我同行最需要热血、肌肉、坚韧,
没有勇气和健康的男女,不必来经受考验,
耗尽了生命精华的人,不要来这里,
来者必须身体矫健、意志坚强,
病秧子、酒鬼、染上花柳病的都不准来这里。
(我和我的同伴不会引经据典、巧言善辩,
我们以我们的存在来信服人。)
11
听着!我将和你以诚相待,
我不会给你古老华丽的奖品,只有粗糙新鲜的东西,
这就是你必会遭遇的日子:
你将不会积累所谓财富,
你将以慷慨之手分散你挣到或成就的一切,
你抵达你要去的城市,还没满意安顿,就有不可抗拒的呼声召唤你离去,
你将被那些落在你后面的人讥笑嘲讽,
你接受了爱的召唤,却只能回报以离别的热吻,
你将不容许那些向你伸出手的人搂抱住你。
12
走呀!跟着了不起的伙伴,做他们的一员!
他们也走在大路上──他们是矫健伟岸的男人──她们是最伟大的女人,
他们是宁静之海和狂暴之海的欣赏者,
他们驾过千条船、行过万里路,
他们是许多遥远国度的常客、遥远住处的常客,
他们是众多男女的信托者,是城市的观察者、孤独的劳动者,
他们停下脚,对着花草树木和岸边的贝壳沉思,
他们在婚礼上跳舞,亲吻新娘,热心帮助、抚育孩子们,
他们是叛乱的士兵、守墓人、抬棺人,
他们是旅行者,走过四季,走过岁月,走过年复一年的奇妙岁月,
同行的旅行者,处在各自不同的时代,
有从懵懵懂懂的婴儿时代向前举步的人,
有快活的年青人,有完全成熟的须眉男子,
有丰硕、满足、不可超越的成熟女子,
有进入庄严的老年时代的男人和女人,
老年时代,平和、豁达,具有和宇宙相同的豪迈和宽广,
老年时代,自在地流淌,具有玩味的临近死亡的自由。
13
走呀!走上那无始无终的旅途,
去饱经历练,白天跋涉,晚上休息,
把所有旅途上的经历、把日日夜夜的经历融汇在一起,
在更加崇高的旅行的开端,再次把它们融汇,
不要心怀旁顾,只盯准你能达到、能经过的东西,
不要遐想时间,只盯准你能达到、能经历的时光,无论多么久远,
不要上下张望,只盯准那为你伸展、为你等候的大路,无论多么漫长,它为你伸展、为你等候,
不要留意别人,管他们信仰上帝或别的什么,只盯准你要去的彼岸,
不要奢望财富,只看好你所有的,享受那无需劳累和破费的一切,享受整个宴席而非小菜一碟,
要享用农场里最好的东西,富翁优雅的别墅,老夫老妻的纯洁祝福,果园的水果和花园的鲜花,
要享用你途经的人烟稠密的城市,
以后无论你去到哪里,要记得那些建筑和街道,
你遇到了人们,要从他们头脑里获取智慧,从他们心里采集爱情,
带上你爱的人一起走上大路,尽管你将把他们落在后面,
要知道宇宙本身就是一条大路,是许多大路,是走上旅途的灵魂之路。
为了让灵魂前进,要甩开一切,
一切宗教,一切具体的事物,艺术,政府──所有过去和现在存在于这个星球或别的星球上的事物,在沿着宇宙的宏伟大路前进的灵魂面前,都退避到了阴暗的角落。
男人和女人的灵魂沿着宇宙的宏伟大路前进,对于它,所有别的进步只是必要的标志和支持。
永远生气勃勃,永远向前,
气派的、严肃的、悲伤的、孤僻的、困惑的、疯狂的、吵闹的、怯弱的、愤世嫉俗的,
绝望的、骄傲的、多情的、有病的、受人欢迎的、遭人拒绝的,
他们在走!他们在走!我知道他们在走,但不知他们走向何处,
但我知道他们走向最佳──走向伟大。
无论你是谁,出来吧!无论你是男是女,出来吧!
你决不能待在屋子里睡大觉,虚度光阴,尽管那屋子是你盖的或为你盖的。
从黑暗的禁锢中出来吧!从屏幕后出来吧!
抗议没有用,我知道一切,让它们曝光。
看得出你跟别人一样糟糕,
从人们的笑声、舞步、吃吃喝喝,
从衣着打扮,从洗净修饰的脸上,
看得出一种秘而不宣的厌倦和失望。
没有信得过的丈夫、妻子、朋友来听心里话,
另一个自我,每个人的副本,躲躲闪闪隐隐藏藏,
无形无息走过城市的街道,在客厅里彬彬有礼,
在火车车厢里,在汽船里,在公***集会,
在男男女女的家里,在餐桌上,在卧室里,在一切地方,
穿着体面,笑容可掬,形象端正,死亡藏在胸腔里,地狱藏在脑瓜里,
藏在呢绒和手套下面,藏在缎带和人造花下面,
办事循规蹈矩,开口言不及义,
话说东拉西扯,从不触及灵魂。
14
走呀!走过奋斗和战争!
既定的目标不能撤回。
过去的奋斗成功了吗?
是谁成功了?你自己?你的国家?大自然?
现在仔细听我讲──事物的本质要求,不管什么样的成功,都必将产生某种东西,呼唤更伟大的斗争。
我的号召是战斗的号召,我为积极的反抗鼓劲,
和我同行的人必须全副武装,
和我同行的人要忍受饥寒交迫,遭遇顽敌和背叛。
15
走呀!大路在我们面前!
路是安全的──我试过了──我的脚实实在在地试过了──不要拖延!
把空白的纸留在桌子上,把没打开的书留在书架上!
把工具留在车间里!把钱留给鬼去挣!
让那些说教中止吧!别理会学校里老先生的叫嚷!
让牧师在讲坛布道!让律师在法庭辩论,让法官去解释法律。
伙伴啊,我把我的手给你!
我把比金钱更珍贵的我的爱给你,
我先于说教和法律把我自己给你;
你会把你自己给我吗?你会来和我同行吗?
我们会彼此忠诚至生命的尽头吗?
(1856)