古人谈读书(一)翻译全部

 古人谈读书(一)的翻译是:天资聪敏又爱好学习的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧。默默地记住所学的知识,勤奋学习也不觉得满足,教导别人不知道疲倦。《古人谈读书》是三则关于古人读书的言论总编,出自《论语》、《曾文正公全集》、《训学斋规》。

 《古人谈读书》的第一部分出自《论语》,记录孔子的学习方法和学习态度;第二部分是朱熹的学习方法和态度;第三部分是曾国潘的学习方法和学习态度。

  《古人谈读书》原文:

 敏而好学,不耻下问。知之为知之,不知为不知,是知也。默而识之,学而不厌,诲人不倦。

 余尝谓读书有三到,谓心到、眼到、口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?

 盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒者则断无不成之事。此三者缺一不可。