乌夜啼春思赵令畤翻译
乌夜啼春思赵令畤翻译如下:
1、闺楼上柳絮飞萦绕竹帘,院墙头花儿低挡住月光。
2、每一年逢春时愁涌心头,凝望那欲栖鸦令人断肠。
3、妆镜照鸾被上翠色褪减,风烛燃蜡泪垂红影斜斜。
4、重重门锁不住相思魂梦,随心意任自由绕遍天涯。
《乌夜啼·春思》是北宋词人赵令畤创作的一首词。此词写的是独处深闺的思妇暮春时节的离别相思。两片结构相同,前二句写景,后二句抒情,上片通过描写外景抒写春思春怨,下片写室内景以衬托人的情感变化。
乌夜啼·春思,全词构思巧妙,意象幽渺,情中寓景,景中见人,虚实相映,含婉深永,表面写闺中人的思念和哀怨,实则暗含寄托。
名家点评
1、南宋·胡仔《苕溪渔隐丛话》:赵德麟“重门不锁相思梦,随意绕天涯”,徐师川“门外重重叠叠山,遮不断愁来路”,二词选语不同,其意绝相类。
2、清·黄苏《蓼园词选》 :按絮扑帘而情动,花碍月而望沉。年年心事最难处者,日落栖鸦时耳。末二句尤写得沉挚。情到处,不觉神魂飞动矣。