高中语文必修四 苏武传 教材注释
课文:
苏武传
武字子卿,少以父任1,兄弟并为郎2,稍迁至栘中厩监3。时汉连伐胡,数通使相窥观4。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈5。匈奴使来,汉亦留之以相当6。
天汉元年7,且鞮侯单于初立8,恐汉袭之,乃曰:“汉天子,我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者9;因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等,募士、斥候百余人俱10。既至匈奴,置币遗单于。单于益骄,非汉所望也。
词句注释
1.父:指苏武的父亲苏建,有功封平陵侯,做过代郡太守。
2.兄弟:指苏武和他的兄苏嘉,弟苏贤。郎:官名,汉代专指职位较低皇帝侍从。汉制年俸二千石以上,可保举其子弟为郎。
3.稍迁:逐渐提升。栘(yí)中厩(jiù):汉宫中有栘园,园中有马厩(马棚),故称。监:此指管马厩的官,掌鞍马、鹰犬等。
4.通使:派遣使者往来。
5.郭吉:元封元年(前110年),汉武帝亲统大军十八万到北地,派郭吉到匈奴,晓谕单于归顺,单于大怒,扣留了郭吉。路充国:元封四年(前107年),匈奴派遣使者至汉,病故。汉派路充国送丧到匈奴,单于以为是被汉杀死,扣留了路充国。事见《史记·匈奴列传》《汉书·匈奴传》。辈:批。
6.相当:相抵。
7.天汉元年:即公元前100年。天汉,汉武帝年号。
8.且(jū)鞮(dī)侯:单于嗣位前的封号。单(chán)于:匈奴首领的称号。
9.中郎将:皇帝的侍卫长。节:使臣所持信物,以竹为杆,柄长八尺,栓上旄牛尾,***三层,故又称“旄节”。
10.假吏:临时委任的使臣属官。斥候:军中担任警卫的侦察人员。
古文今译有直译和意译两种方法。
1.关于直译
所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。
但对直译不能作简单化的理解。由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整或增补词语也是必要的。
2.关于意译
所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。
意译不强求字、词、句的对等,而着重从整体上表达原作的内容,力求体现原作的风采神韵,译法比直译灵活自由。但对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。
以上内容参考 百度百科——苏武传