关于愚人节的古诗
世上有首无名诗, 世上很少有人知。只有我和傻瓜知, 傻瓜正在读此诗!
主张改革的人把守旧派这些做法大加嘲弄,给他们送假礼物,邀请他们参 加假的聚会。从此,在这天捉弄人便流传开来。
当人上当受骗的时候,捉弄他的人会大声叫:“四月之愚”,意为“四月恶作剧”。这句成语的由来与原来之意义已不清楚。
法国国王查理九世决定采用新改革的纪年法——格里高利历(即通用的阳历),以元旦为一年的开始,改变了过去以四月一日为新年的开端。但一些守旧派反对这种改革,依然按照旧的历法在这天送新年礼,庆祝新年。
聪明滑稽的人在四月一日就给他们送假礼品,邀请他们参加假招待会.并把上当受骗的保守分子称为“四月傻瓜”或“上钩的鱼”。 从此人们在4月1日便互相愚弄,成为法国流行的风俗。18世纪初,愚人节习俗传到英国,接着又被英国的早期移民带到了美国。