关于真爱的英文诗句
Are you going to Scarborough Fair
你们正要去斯卡布罗市集吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme
荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
记得代我问候在那的一个朋友
She once was a true love of mine
她曾经是我的挚爱!
Tell her to make me a cambric shirt
请跟她说为我缝一件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Without no seams nor needless work
上面不用缝口,也不用针线
Then she'll be a true love of mine
她将会是我真正的爱人
Tell her to find me on acre of land
跟她说为我找一块地吧
Parsley, sage, rosemary and thyme
荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand
在咸水与大海之间
Then she'll be a true love of mine
她将会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather
跟她说要用皮制的镰刀收割
Parsley, sage, rosemary and thyme
荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
Then she'll be a true love of mine
她将会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair
你们正要去斯卡布罗市集吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme
荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
记得代我问候在那的一个朋友
She once was a true love of mine
她曾经是我的真爱!
附:“半夜鸭鸣”的答案应该是最正统的,也就是男版《斯卡布罗集市》,由保罗西蒙和加芬克尔演唱。莎拉布莱曼版的《斯卡布罗集市》删掉了男版中括号里的部分,加了许多修饰音,流传更广。