野步原文和翻译

野步原文和翻译如下:

原文:

峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游。

最是秋风管闲事,红他枫叶白人头。

翻译:

料峭的寒风催着换上了厚衣服,到附近的郊区原野去游玩。

秋风最爱多管闲事了,它一来,不但把枫叶变红,还把人的头发变白了。

赏析:

这首诗的前两句勾勒出诗人拄着拐杖并顶着峭寒乘兴出游的形象,后两句中,诗人将自己的感情外化为原本无辜的秋风,出语诙谐,在豁达的情怀中透着浓重的悲秋情调。全诗语言通俗浅显而又耐人寻味,风格诙谐风趣而透着哀凉。

在写作上不落俗套,自创新意,抒发了时光把人抛、人老见白头的愁绪。“峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游。”此诗开头一句就点出了深秋季节:时序更迭,秋气渐凛,料峭的霜风,阵阵中人,已使夹衣也难以御寒,必须换上木棉重裘了。

作者简介:

赵翼(1727年-1814年6月5日),是清代文学家、史学家、诗人,长于史学,考据精赅。字云崧,一字耘崧,号瓯北,又号裘萼,晚号三半老人,汉族,江苏阳湖(今江苏省常州市主城区东半部分)人。

赵翼在乾隆二十六年中进士,官至贵西兵备道。后辞官,主讲安定书院。论诗主“独创”,反摹拟。他嘲讽理学,隐寓对时政的不满之情,与袁枚、张问陶并称“清代性灵派三大家”。

赵翼所著《廿二史札记》与王鸣盛《十七史商榷》、钱大昕《二十二史考异》合称“清代三大史学名著”。

清雍正五年十月二十二日(1727年12月4日)寅时,赵翼生于江苏常州府阳湖县阳湖北岸西干里。父亲赵惟宽以设塾授业为生,难以养家糊口,家居穷苦。