劳伦斯的<夜莺>
夜 莺颂
我的心儿在痛,昏沉沉的麻木
把我的感官折磨,仿佛饮过迷药,又似刚把鸦片吞服..
全身沉向忘川河:
这并非我嫉妒你的幸运,
而是你的幸福使我太欢欣--你呀,轻翼的树神,
在音韵悦耳
绿影相叠的林间
纵情歌唱着夏日良辰。
哦。但愿尝一口葡萄美酒!
那冷藏地窖的陈年佳酿,一尝就想起那绿色的大地,想起舞蹈、恋歌和阳光下的欢乐!
但愿有一杯洋溢着南国的温暖,满满的鲜红的灵感之泉,杯沿闪烁着珍珠般的泡沫,把嘴唇染成紫色;
但愿我一饮而尽,悄离人世,和你一起隐没在幽暗的林间。
远远地,远远地隐没,忘却那你在林中从不知道的一切,忘却那疲倦、不安和烦恼,忘却那人们悲叹的世道:瘫痪的老人颤抖着悲哀的残发,年轻人变得惨白,憔悴,夭亡;在这儿,稍一思索就忧伤满怀,在这儿,满眼绝望,关神也难葆明眸的光辉,新生的爱情转眼凋亡。
飞去吧!飞去吧!我要飞向你处.不坐豹拉的酒神的车子,而乘诗神无形的翅膀,尽管头脑已经昏沉、疲乏;早已随你而去!夜那么温柔,月后登上了她的宝座四周簇拥着她的灿烂群星.但这儿并不明亮.
惟有一丝天光.随着微风掠过幽绿的树荫,苔藓的曲径。
我看不清脚下是什么花朵.也不知萦绕树枝的是什么清香.但在香气袭人的幽暗里.我能猜到此时该是哪种芬芳赋予这果树、丛林和碧草:这白色的山楂,牧野的蔷薇,绿叶丛中易凋的紫罗兰:还有五月中早开的鲜花,这挂满露珠、含苞待放的麝香玫瑰.和飞虫嗡嗡的夏夜。
我在黑暗中谛听,曾多次差点爱上了寂静的死神.我在诗歌中频频对它赞美,求他把我的生命带进大气;现在的死亡变得多么壮丽,愿我在午夜毫无痛苦地逝去,当你倾吐心怀这样的狂喜!
那时,你仍将歌唱,而我不再听到,你的歌.只唱给葬我的泥草一方。
你不会死去。不朽的神乌!饥饿的世代无法让你遭罪,我今晚听到的歌声。
古代的帝王臣民也曾听到,这同样的歌声,也许打动过露丝思乡的心房,使她站在异域的麦田里,泪湿衣袄;也许还常使仙岛上的窗扉着魔似地打开,让孤寂的美-k-凭眺那汹涌的大海。
孤寂!这两个字犹如钟声,驱回我立足的地方!
呵,再见!幻觉,迷人的小妖,不能再耍弄你这闻名的绝技。再见!再见!你那如怨如诉的歌声,流过草坪,越过幽溪,飞过山坡:如今已深深地埋在邻近的山坳。
这到底是幻觉,还是醒着的梦?
声音消失了--我睡着,还是醒着?
希腊古瓮颂
你是仍然完好、娴静的处女,你是无声和时光的养子,你是田园的史家.竞能叙述如花的故事,比诗还甜美:在你绿叶镶边的形体上,是否缭绕着古老的传说,讲着人,或神,潭碧谷或阿卡地是怎样的人,怎样的神啊?
多热烈的追求!多害羞的少女!
多动听的音乐!多醉心的狂喜!
听见的乐声虽好,听不见的音乐却更关;吹吧,柔情的风笛!
不是奏给耳朵听,给心灵
奏出无声的乐曲,却是更甜;树下的关少年啊,你不会中断你的歌,树叶也不会凋落;热情的恋人啊,你永远永远吻不到,
虽然快要吻到--但不必悲伤.她不会衰老,虽然你没有吻到,你会永远爱下去,她也永远俊俏呵,幸福、幸福的树林!始终没有告别春天,你的树叶永远不落;呵,幸福的吹笛人,不会疲劳,永远吹奏着永远清新的歌曲:更幸福的爱!更为幸福、幸福的爱情!
永远火热,等待着恋人去品尝;心儿永远剧跳,人永远青春年少;这爱情远比人间的情欲高尚,不会使心灵餍足、悲伤,没有热昏的头脑,舌头也不会烧伤。
这些去赴祭祀的人是谁?呵,神秘的祭司,你要把这朝天呜叫、身佩花环的小牛牵向哪个绿色的祭台?
是从哪个傍河临海的小镇,或哪个宁静的山寨。
来了这么多人,在这虔诚的清晨?小镇呵,你的街道将永远恬静,没有一个人会再返回,告诉你为何这般谧静。
哦.希腊的形状!美的姿态!雕刻着树木和踏过的青草,点缀着这些男女老少;
你呵,沉默的形体,冰冷的牧歌!像"永恒".诱使我们想入非非。当岁月催人,这一代人没落,你将永存;在后人忧伤时,你是人类之友.告诉他们:"美即是真,真即是关"--这就是你在世上所知道和该知道的真情。