泰戈尔诗歌的民族性与世界性

诺瓦利斯说,哲学就是怀着永恒的乡愁寻找家园。从泰戈尔的《吉檀迦利》这里,我们深切体味到这种致命的乡愁与致命的寻找:泰戈尔自己,永远属于印度,在他身上流淌的是对印度民族和印度人民的深厚感情,充沛于字里行间,读来总有一种家园的依恋,倍感亲切。

在谢冰心翻译的诗集前记里这样写道:“吉檀迦利就是印度语‘献诗’的意思,我们似乎听得到那繁密的雨点,闻得到那浓郁的花香。”在人们的印象之中,泰戈尔是以伟大的‘歌手和哲人’的双重身份出现的,恰如《吉檀迦利》的主人公“我”之凝重深情。“我”性格内省慎思,反过来映衬了诗人兼哲人的泰戈尔的三种不同气质:对宗教的笃信、对艺术的敏感、对实际工作的精明善断