三峡郦道元写的全文是什么
《三峡》原文内容
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
翻译赏析
在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午.半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
在夏天水涨.江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。
在春.冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。
在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
重点词字解释
1.重岩叠嶂
重岩叠嶂:高耸险峻如屏障的山峰
2.夏水襄陵
襄:上
3.乘奔御风
奔:这里指快跑的马
4.素湍绿潭
湍:急流
5.不见曦月
曦:阳光,这里指太阳
6.每至晴初霜旦
霜旦:下霜的早晨
7.飞漱其间
飞漱:冲刷
8.属引凄异
属:连接; 引:延长
9.或王命急宣
或:有时
10.虽乘奔御风
虽:即使
11.良多趣味
良:真,实在
12.绝巘多生怪柏
绝巘:极高的山峰
13.略无阙处
略:无.毫无; 阙:通“缺”,断开.缺口
14.自非亭午夜分
亭午:正午; 夜分:半夜
15.沿溯阻绝
沿:顺流而下 溯:逆流而上。
作者简介
郦道元(466或472—527)字善长,北魏范阳(今河北省涿县)人。出生于官宦世家.他的父亲郦范年少有为,在太武帝时期,给事东宫,后来以他优秀的战略眼光成为了一个优秀的军师,曾经做过平东将军和青州刺史。郦道元也先后在平城(北魏首都,今山西省大同市)和洛阳(公元493年北魏首都南迁到这里)担任过骑都尉,御史中尉和北中郎将等中央官史,并且多次出任地方官,做过冀州(今河北省冀县)长史,鲁阳郡(今河南省鲁山县)太守,东荆州(今河南省唐河县)刺史,河南(今洛阳)尹等职务。
郦道元的主要成就:在地理学,水文等领域有重要贡献。
主要作品:《水经注》《本志》(***十三篇,失传),《七聘》(失传)等 。
轶事典故:《热爱地理》《嗜书如命》《决心著书》。