谁能帮我翻译一下这首德语歌词?

HELLO,塔尼亚 (从词意看应该是一个明星的内心独白)

我们已经认识很久了,你和我

如果没有你,也就没有我

我们经常有点隔阂因为我们是如此不同

你投入生活而我有时那么盲目

HELLO,塔尼亚!你好吗?走过了艰难的日子。

你饱经沧桑,有些梦想已经寂灭。

早晨看着镜中没有化妆的脸,

塔尼亚,我知道你就是我。

看上去,好象我在聚光灯下很坚强。

但是,我没有两个人的力量。

走下舞台,把更衣室关在身后,

穿着我的牛仔裤,我就是你。

然后我在镜前擦掉脸上的妆。

大明星现在休息,这儿是她没有妆容的自我

当外面有一个女人走向她的汽车,

那是塔尼亚在过她自己的生活。

HELLO 塔尼亚!你好吗?走过了艰难的日子。

你饱经沧桑,有些梦想已经寂灭。

你赢得了,大家的爱,也许比我得到的更多。

塔尼亚,嘿,你知道我爱你。

塔尼亚,你知道我爱你。

*********************************************************

很久没有翻译东西了,文笔好象不好,意思肯定是对的!

希望对你有帮助!