谁能帮我翻译一下这首德语歌词?
HELLO,塔尼亚 (从词意看应该是一个明星的内心独白)
我们已经认识很久了,你和我
如果没有你,也就没有我
我们经常有点隔阂因为我们是如此不同
你投入生活而我有时那么盲目
HELLO,塔尼亚!你好吗?走过了艰难的日子。
你饱经沧桑,有些梦想已经寂灭。
早晨看着镜中没有化妆的脸,
塔尼亚,我知道你就是我。
看上去,好象我在聚光灯下很坚强。
但是,我没有两个人的力量。
走下舞台,把更衣室关在身后,
穿着我的牛仔裤,我就是你。
然后我在镜前擦掉脸上的妆。
大明星现在休息,这儿是她没有妆容的自我
当外面有一个女人走向她的汽车,
那是塔尼亚在过她自己的生活。
HELLO 塔尼亚!你好吗?走过了艰难的日子。
你饱经沧桑,有些梦想已经寂灭。
你赢得了,大家的爱,也许比我得到的更多。
塔尼亚,嘿,你知道我爱你。
塔尼亚,你知道我爱你。
*********************************************************
很久没有翻译东西了,文笔好象不好,意思肯定是对的!
希望对你有帮助!