我本将心向明月,奈何明月照沟渠.该怎样回复合适

落花有意随流水,流水无心恋落花。这一句与我本将心向明月,奈何明月照沟渠意思相近,且比这句更进一步,落花已经投身于流水,亦不能换来流水的留恋。

一、我本将心向明月,奈何明月照沟渠

读音:[wǒ běn jiāng xīn xiàng míng yuè nài hé míng yuè zhào gōu qú]

释义:我好心好意地对待你,你却无动于衷,毫不领情。自己的真心付出没有得到应有的回报和尊重。

出处:出自元代高明的《琵琶记》。

二、落花有意随流水,流水无心恋落花

读音:[ luò huā yǒu yì suí liú shuǐ , liú shuǐ wú xīn liàn?luò huā ]

释义:落花想要随着流水一同漂流,奈何流水却没有留恋落花的心思。

出处:明代冯梦龙《喻世明言》。

扩展资料

这是两句关于单相思的诗句,相似的诗文还有:

《无题·飒飒东风细雨来》

唐代·李商隐

来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。

蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。

白话译文:

她说过要来的,其实是句空话,一去便杳无影踪。我在楼上等着,直到残月西斜,传来五更的晓钟。因为远别而积思成梦,梦里悲啼,久唤难醒;醒后便匆忙提笔写信,心情急切,墨未磨浓。蜡烛的余光,半罩着饰有金翡翠的帷幕;兰麝的香气,熏染了被褥上刺绣的芙蓉。我像古代的刘郎,本已怨恨蓬山仙境的遥远;我所思念的人啊,哪堪更隔着蓬山千重万重!