古诗翻译成英语的句子 有点搞笑的句子
1、苏轼《水调歌头》但愿人长久,千里***婵娟
2、李商隐的《无题》相见时难别亦难,东风无力百花残
3、So dim, so dark,So dense, so dull.So damp, so dank, so dead!
4、李清照的《声声慢》寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚
5、Hard it was to meet you hard as well to say goodbye.The east winds powerless, all flowers die.
6、So let us wish that man will live long as he can!Though miles apart,well share the beauty she displays.
7、元稹的《离思》曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
8、马致远《天净沙 秋思》枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。
9、No water is comparable to the green sea;No cloud to the clouds of Mt Wu.No woman is worthy of my backward glance:Partly due to ascetic practice, partly you.
10、Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;Under a small bridge near a cottage a stream flows;One ancient road in the west wind a lean horse goes.Westward declines the sun,Far, far from home is the heartbroken one.