好画文言文
1. 予先君宫师平生好画文言文翻译
画殿修好后,惠真方丈要请苏辙为重修画殿写记,苏辙欣然同意,挥笔写下了《汝州龙兴寺修吴画殿记》:予先君宫师平生好画,家居甚贫,而购画常若不及。
予兄子瞻少而知画,不学而得用笔之理。辙少闻其余,虽不能深造之,亦庶几焉。
凡今世自隋晋以上,画之存者无一二矣;自唐以来,乃时有见者。世之志于画者,不以此为师,则非画也。
予昔游成都,唐人遗迹遍于老佛之居。先蜀之老有能评之者曰:“画格有四,曰能、妙、神、逸。”
盖能不及妙,妙不及神,神不及逸。称神者二人,曰范琼、赵公,而称逸者一人,孙遇而已。
范、赵之工,方圜不以规矩,雄杰伟丽,见者皆知爱之。而孙氏纵横放肆,出于法度之外,循法者不逮其精,有从心不逾矩之妙。
于眉之福海精舍,为行道天王,其记曰:“集润州高座寺张僧繇。”予每观之,辄叹曰:“古之画者必至于此,然后为极欤!”其后东游至岐下,始见吴道子画,乃惊曰:“信矣,画必以此为极也。”
盖道子之迹,比范、赵为奇,而比孙遇为正,其称画圣,抑以此耶?绍圣元年四月,予以罪谪守汝阳,间与通守李君纯绎游龙兴寺,观华严小殿,其东西夹皆道子所画,东为维摩、文殊,西为佛成道,比岐下所见,笔迹尤放。然屋瓦弊漏,涂栈缺弛,几侵于风雨。
盖事之精不可传者,常存乎其人,人亡而迹存,达者犹有以知之。故道子得之隋晋之余,而范、赵得之道子之后。
使其迹亡,虽有达者,尚谁发之?时有僧惠真方葺寺大殿,乃喻使先治此,予与李君亦少助焉。不逾月,坚完如新。
于殿危之中得记曰:“治平丙午苏氏惟政所葺。”众异之曰:“前后葺此皆苏氏,岂偶然也哉!”惠真治石请记。
五月二十五日。(《苏辙:后集卷二十一》) 二苏汝州情结 苏撤贬汝州任职不久,哥哥苏轼也以“讥斥先朝”的罪名从定州贬知英州(今广东英德)。
苏轼绕道汝州,一来看望自己的弟弟,二来向苏弟弟借点路费,三来看看他曾任职汝州团练副使近一年却没有上任的汝州。 苏撤和苏轼相互帮助相互尊重的做法不仅在北宋非常出名,还为后人树立了榜样。
苏轼10年前因“乌台诗案”被入狱后,苏撤请神宗免去自己的官职为兄长赎罪。兄弟留下的诗词中相互怀念的占很大一部分。
苏轼一向不善料理生计,有钱就随手花尽。加之?v年间,他奔波于地方、朝廷之间,调动频繁,手中更无结余。
现在忽然远谪岭南,行程数千里,经济十分拮据。苏辙在元?v以前的俸禄比苏轼少,子女比苏轼多,生活比苏轼困难。
但元?v年间,他一直在朝,位至副相,经济比苏轼反而宽裕了。“患难之中,友爱弥笃”的苏辙,文言文翻译/wenyanwenfanyi/十分慷慨,分俸七千让苏轼长子苏迈带领全家大半的人往宜兴(苏轼在此置有田产)就食,而留下爱游山玩水的苏轼在汝州尽情放松。
苏轼在汝州停留了10多日,不仅游玩了汝州的风穴寺、观音堂、南禅寺、龙兴寺、温泉,距州城近百里的岘山和郏县小峨嵋山,还深入汝州平民家中进行采风活动,记录了当时汝州风景名胜和当时汝州人的生活情况,在对外宣传汝州方面做出了一定的贡献。 苏辙陪同苏轼参观了龙兴寺,观赏龙兴寺的吴道子画。
苏轼对弟弟保护古文物的行动给予了高度评价,在方丈室提笔写下了《子由新修龙兴寺吴画壁》的诗篇:“丹青久衰工不艺,人物尤难到今世。每摹市井作公卿,画手悬知是徒隶。
吴生已与不传死,那复典型留近岁。人间几处变西方,尽作波涛翻海势。
细观手面分转侧,妙算毫厘得天契。始知真放本精微,不比狂花生客慧。
似闻遗墨留汝海,古壁蜗涎哥垂涕。力捐金帛扶栋宇,错落浮云卷新霁。
使君坐啸清梦余,九叠衣纹数衿袂。”最后一句称赞说:“他年吊古知有人,姓名聊记东坡弟。”
后来惠真方丈将他题写的刻石树在龙兴寺纪念,为龙兴寺增添了一个新的景点。龙兴寺的香火因苏家兄弟的光顾再次兴旺起来。
2. 予先君宫师平生好画文言文翻译画殿修好后,惠真方丈要请苏辙为重修画殿写记,苏辙欣然同意,挥笔写下了《汝州龙兴寺修吴画殿记》:予先君宫师平生好画,家居甚贫,而购画常若不及。予兄子瞻少而知画,不学而得用笔之理。辙少闻其余,虽不能深造之,亦庶几焉。凡今世自隋晋以上,画之存者无一二矣;自唐以来,乃时有见者。世之志于画者,不以此为师,则非画也。予昔游成都,唐人遗迹遍于老佛之居。先蜀之老有能评之者曰:“画格有四,曰能、妙、神、逸。”盖能不及妙,妙不及神,神不及逸。称神者二人,曰范琼、赵公,而称逸者一人,孙遇而已。范、赵之工,方圜不以规矩,雄杰伟丽,见者皆知爱之。而孙氏纵横放肆,出于法度之外,循法者不逮其精,有从心不逾矩之妙。于眉之福海精舍,为行道天王,其记曰:“集润州高座寺张僧繇。”予每观之,辄叹曰:“古之画者必至于此,然后为极欤!”其后东游至岐下,始见吴道子画,乃惊曰:“信矣,画必以此为极也。”盖道子之迹,比范、赵为奇,而比孙遇为正,其称画圣,抑以此耶?绍圣元年四月,予以罪谪守汝阳,间与通守李君纯绎游龙兴寺,观华严小殿,其东西夹皆道子所画,东为维摩、文殊,西为佛成道,比岐下所见,笔迹尤放。然屋瓦弊漏,涂栈缺弛,几侵于风雨。盖事之精不可传者,常存乎其人,人亡而迹存,达者犹有以知之。故道子得之隋晋之余,而范、赵得之道子之后。使其迹亡,虽有达者,尚谁发之?时有僧惠真方葺寺大殿,乃喻使先治此,予与李君亦少助焉。不逾月,坚完如新。于殿危之中得记曰:“治平丙午苏氏惟政所葺。”众异之曰:“前后葺此皆苏氏,岂偶然也哉!”惠真治石请记。五月二十五日。(《苏辙:后集卷二十一》)
二苏汝州情结
苏撤贬汝州任职不久,哥哥苏轼也以“讥斥先朝”的罪名从定州贬知英州(今广东英德)。苏轼绕道汝州,一来看望自己的弟弟,二来向苏弟弟借点路费,三来看看他曾任职汝州团练副使近一年却没有上任的汝州。
苏撤和苏轼相互帮助相互尊重的做法不仅在北宋非常出名,还为后人树立了榜样。苏轼10年前因“乌台诗案”被入狱后,苏撤请神宗免去自己的官职为兄长赎罪。兄弟留下的诗词中相互怀念的占很大一部分。
苏轼一向不善料理生计,有钱就随手花尽。加之?v年间,他奔波于地方、朝廷之间,调动频繁,手中更无结余。现在忽然远谪岭南,行程数千里,经济十分拮据。苏辙在元?v以前的俸禄比苏轼少,子女比苏轼多,生活比苏轼困难。但元?v年间,他一直在朝,位至副相,经济比苏轼反而宽裕了。“患难之中,友爱弥笃”的苏辙,文言文翻译/wenyanwenfanyi/十分慷慨,分俸七千让苏轼长子苏迈带领全家大半的人往宜兴(苏轼在此置有田产)就食,而留下爱游山玩水的苏轼在汝州尽情放松。
苏轼在汝州停留了10多日,不仅游玩了汝州的风穴寺、观音堂、南禅寺、龙兴寺、温泉,距州城近百里的岘山和郏县小峨嵋山,还深入汝州平民家中进行采风活动,记录了当时汝州风景名胜和当时汝州人的生活情况,在对外宣传汝州方面做出了一定的贡献。
苏辙陪同苏轼参观了龙兴寺,观赏龙兴寺的吴道子画。苏轼对弟弟保护古文物的行动给予了高度评价,在方丈室提笔写下了《子由新修龙兴寺吴画壁》的诗篇:“丹青久衰工不艺,人物尤难到今世。每摹市井作公卿,画手悬知是徒隶。
吴生已与不传死,那复典型留近岁。人间几处变西方,尽作波涛翻海势。细观手面分转侧,妙算毫厘得天契。始知真放本精微,不比狂花生客慧。似闻遗墨留汝海,古壁蜗涎哥垂涕。力捐金帛扶栋宇,错落浮云卷新霁。使君坐啸清梦余,九叠衣纹数衿袂。”最后一句称赞说:“他年吊古知有人,姓名聊记东坡弟。”后来惠真方丈将他题写的刻石树在龙兴寺纪念,为龙兴寺增添了一个新的景点。龙兴寺的香火因苏家兄弟的光顾再次兴旺起来。
3. 文言文 画竹原文:余家有茅屋二间,南面种竹。夏日新篁初放,绿荫照人,置一小榻其中,甚凉适也。 郑燮画竹
秋冬之际,取围屏骨子,断去两头,横安以为窗棂,用均薄洁白之纸糊之。风和日暖,冻蝇触纸上, 咚咚作小鼓声。于是一片竹影零乱,岂非天然图画乎?凡吾画竹,无所师承, 多得于纸窗粉壁日光月影中耳。
译文:我家有草房两间,屋的南面种有竹子。夏天,新的竹子刚刚长出嫩叶,苍翠碧绿,光亮照人,在里面放一个小床,非常凉爽舒适.在秋冬交替的时节,拿来屏风的架子,去掉两端,横起来安放就成为窗格,然后用均匀洁白的薄纸把它糊起来。在风和日暖的时候,受冻的苍蝇碰在纸上,发出冬冬的像敲打小鼓的声音。在那时,纸上映出一片零乱的竹影,难道这不是一幅天然的图画吗?我画竹子,没有老师的指导,大多是从纸窗上、墙壁上、日光下、月影中受到启发的。
注释:篁(huáng):竹子 榻(tà):床 凉适:凉爽舒适 围屏骨子:屏风架子 窗棂(líng):窗子上构成格子的木条 棂 ,旧时窗户上的雕花格子 冻蝇:受冻的苍蝇 岂非:难道不是 师承:老师传授作者 置:放 师承:老师传授。
各人所得启示应该是有所不同。我的理解是:善于寻找成事的捷径。
作者门前有竹,一年四季,日日夜夜与竹相伴,以画竹著称,又以卖画为生,《画竹》正是揭示了作者能作出好作品的捷径,“凡吾画竹,无所师承,多得于纸窗、粉壁、日光、月影中耳”。 其实捷径就在我们的身边,多观察、多留心、多思考,是获取捷径之最佳途径。
4. 蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数翻译:四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。
出自:宋 苏轼《杜处士好书画》
原文:
蜀中有杜处士 ,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随.。一日曝书画,而一牧童见之,拊掌见笑,曰:“此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!” 处士笑而然之。
古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
释义:
四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。
有句古话说:“耕地应当去问 *** ,织布应当去问婢女。”这句话是不可改变的。
扩展资料
启示:
要谦虚,乐于接受正确意见;做任何事都应该尊重事实,不能想当然;要注意观察生活,做生活的有心人。画牛必须懂得牛的习性;做其他事也应该先了解各种实际的情况。即使是名家的创作,也应该以真实的事理为依据。文章告诉我们,要认真、仔细地观察事物。也就是5个字:实践出真知。
作者成就:
苏轼的文学思想是文、道并重。他推崇韩愈和欧阳修对古文的贡献,都是兼从文、道两方面着眼的。但是苏轼的文道观在北宋具有很大的独特性。
首先,苏轼认为文章的艺术具有独立的价值,如“精金美玉,文章并不仅仅是载道的工具,其自身的表现功能便是人类精神活动的一种高级形态。其次,苏轼心目中的“道”不限于儒家之道,而是泛指事物的规律。
苏轼的散文呈现出多姿多彩的艺术风貌。他广泛地从前代的作品中汲取艺术营养,其中最重要的渊源是孟子和战国纵横家的雄放气势、庄子的丰富联想和自然恣肆的行文风格。
苏轼确实具有极高的表现力,在他笔下几乎没有不能表现的客观事物或内心情思。苏文的风格则随着表现对象的不同而变化自如,像行云流水一样的自然、畅达。
苏轼的辞赋和四六也取得了很高的成就。他的辞赋继承了欧阳修的传统,但更多地融入了古文的疏宕萧散之气,吸收了诗歌的抒情意味,从而青出于蓝而胜于蓝,创作了《赤壁赋》和《后赤壁赋》这样的名篇。
5. 牧童评画文言文翻译1.四川有个杜处士,喜欢书画,他珍藏的书画多达几百幅。有一幅画是戴嵩画的,他特别喜爱,用玉做轴,用锦布做囊把它卷起来,经常随身带着。
2.有一日,他把珍藏的书画拿出来晒,有一个牧童看见戴嵩画的这幅画,拍着手掌大笑,说:“这话是画斗牛的,牛相斗时力量全在牛角上,尾巴夹在两股中间;现在你这幅画却画他们翅起尾巴相斗,错了!”
3.杜处士笑着认为牧童的话说对了: 古语说:“耕地应当去问 *** ,织布应当去问婢女,这句话是不可改变的。”
好书画的好.喜欢
所报数百的数.量词
尾搐入两股间的股.大腿
今乃掉尾而斗的乃.却.但是
处士笑而然之的然.说
一定要采纳啊!!!打出来的!!!
6. 牧童评画文言文翻译牧童评画
蜀中有杜处士好书画,所宝以百数,有戴嵩牛一轴尤所爱锦囊玉轴,常以自随.一日,曝书画有一牧童见之,拊掌大笑曰:此画斗牛也,牛斗力在角尾搐入两股间。今乃掉尾而斗谬矣.处士笑而然之:古语有云:耕当问奴,织当问婢,不可改也。
《牧童评画》
江南财主杜处士爱好书画,为求得一件宝贝花了数百的钱,收藏了一幅名画《斗牛图》,特别是对两牛相斗时那高高翘起的尾巴,经常带在身边。一天,展示书画的时候,有一个牧童观后拍手说:“这画画的是斗牛!斗牛相对时牛尾巴从来是夹紧的。而画上的尾巴是翘起的,这是错的”。处士笑着说:古人说过:耕地的事情要请教农民,织纺的事情要请教织女,这是不可改变的道理。