求诗歌翻译优美(英文)

供参考!

初别故土情难断,

His early don't love difficult to break,

踏上异乡何复还?

Set foot on foreign land any restore?

仰望飞鸟亦孤单,

Look at the birds also lonely,

多年逝去且平安。

Years passing and peace.

异乡二月雪茫茫,

Strange foreign February the snow,

故地大雁有几行。

Home a few lines of a wild goose.

思得当年儿时伴,

To think that with childhood,

友朋请勿把我盼。

YouPeng don't take the I wish.

日月相称况难配,

The sun, the moon and the match condition difficult match.

何恐亲把请以对。

Any fear of close to the please.

胜感吾心沁汝心,

- feeling my heart feeling your heart,

心心相映吾可听。

Xinxin set each other off we can listen to.