致敬扫黑除恶的诗歌

“The Mass"这首歌是由一个叫“Era”的法国现代乐团创作的。《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、加入灵魂蓝调元素、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的流行音乐风格。它与德国知名音乐家和小提琴手卡尔·奥尔夫(Carl Orff)受盛赞的作品《Carmina Burana》(布兰诗歌),曲调均源自于发现于德国的中世纪法国宗教福音音乐。一些人将其误传为纳粹军歌、亨德尔《弥赛亚》中的曲目。

Semper crescis aut descrescis

变化无常盈虚交替

Vita detestabilis

可恶的生活

Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem

把苦难和幸福交织在一起

Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem

把苦难和幸福交织在一起

Egestatem potestatem dissolvit ut glaciem

无论贫贱与富贵命运之轮

Divano

神圣的

Divano re

神圣的 弥

Divano resi

神圣的 弥赛

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Divano

神圣的

Divano re

神圣的 弥

Divano resi

神圣的 弥赛

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Sors salutis et virtutis michi nun contraria

我的健康和美德被命运摧残着

Est affectus et defectus semper in angaria

与意志疲劳不堪永远疲于奔命

Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

就在此刻不要拖延让琴弦拨响

Divano

神圣的

Divano re

神圣的 弥

Divano resi

神圣的 弥赛

Divano resia

神圣的弥赛亚

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Divano

神圣的

Divano re

神圣的 弥

Divano resi

神圣的 弥赛

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Divano resiaresiaresiaresia

神圣的 弥赛亚弥赛亚弥赛亚弥赛亚

Divano

神圣的

Divano re

神圣的 弥

Divano resi

神圣的 弥赛

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Divano resiaresiaresiaresia

神圣的 弥赛亚弥赛亚弥赛亚弥赛亚

(Divano)

(神圣的)

Sors salutis et virtutis michi nun contraria

我的健康和美德被命运摧残着

Est affectus et defectus semper in angaria

与意志疲劳不堪永远疲于奔命

Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

就在此刻不要拖延让琴弦拨响

Divano

神圣的

Divano re

神圣的 弥

Divano resi

神圣的 弥赛

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Divano

神圣的

Divano re

神圣的 弥

Divano resi

神圣的 弥赛

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Divano resia

神圣的 弥赛亚

Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

就在此刻不要拖延让琴弦拨响

Quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite

因为命运也已被命运击垮要把痛苦全部消灭。