考古学家才刚刚开始揭示这些古代手稿中隐藏的秘密
去年夏天,维也纳大学古文学专家朱利娅·罗塞托(Giulia Rossetto)在意大利北部波德诺(Pordenone)家的火车上,打开笔记本电脑,打开一系列名为“ *** 新发现66”的手稿照片,
绝非普通手稿。在古代,羊皮纸只能用化学物质或浮石刮掉旧手稿上的墨水,然后再用,这是一种常见的做法。由此产生的双文本被称为回文,罗塞托正在研究的手稿包含了几页基督教文本,一本用10世纪 *** 语写成的圣徒生活集,在下面隐藏了一个更古老的文本,用最模糊的希腊语。关于“底稿”中包含的内容一无所知。罗塞托是一名博士生,当一位年长的学者抱怨说,阅读这些照片超出了他视力下降的范围时,罗塞托被认为是一种事后的思考。
,但这些也不是普通的照片。他们使用一种最先进的技术,称为多光谱成像,或MSI,其中每一页的文字被拍摄了许多次,而照亮不同的颜色和波长的光,然后使用计算机算法分析,以找到一个最清楚地区分这两层文字的二值化。当罗塞托的火车在奥地利阿尔卑斯山上疾驰而过时,她在两幅图像之间来回翻动,调整对比度、亮度和色调,以尽量减少 *** 语泛音的出现,同时挑选出细小的希腊字母,每一个大约三毫米高。
的脚本风格表明,它可能写在埃及在第五或第六世纪,罗塞托期待另一个基督教文本。相反,她开始看到神话中的名字:珀尔塞福涅,宙斯,狄俄尼索斯。丢失的文字是古希腊语。
列车上没有互联网连接。但一到家,罗塞托就冲到她的电脑前,对照已知的经典文本检查她的抄本。她回忆说:“我尝试了不同的组合,但什么都没有。“我想,'哇,这是新的东西。'”
在他的诗“Endymion”中,根据希腊神话中的一个牧羊人深受月亮女神赛琳娜的喜爱,约翰济慈赞扬了卓越的艺术作品的持久力。他写道:“美丽的事物永远是一种快乐。”。“它的可爱与日俱增;它永远不会变成虚无。”从一个我们从中汲取了如此之多文学传统的古老文明中发掘失落的诗歌,无疑与发掘任何物质财富一样令人兴奋。
这一承诺超越了美学。当古典希腊文学在欧洲文艺复兴时期被重新发现时,它重塑了西方文明,并播下了影响我们今天生活的种子:托马斯杰斐逊关于追求幸福的思想是由希腊哲学家激发的;女权主义者是由欧里庇得斯的女主人公梅迪亚激发的。就像找到一张死去已久的亲人的老照片一样,发现一段丢失的文字可以帮助我们看清眼前的人们。
罗塞托的文字只是参与破译一个独特宝库秘密项目的研究人员最近宣布恢复的数百条文字之一。在埃及的西奈沙漠中,一座名为圣凯瑟琳修道院的寺院是世界上最古老的持续运转的图书馆,自四世纪以来一直被僧侣们使用。除了印刷书籍外,图书馆还收藏了3000多份手稿,这些手稿经过几个世纪的积累,在干燥稳定的气候下保存得非常完好。圣凯瑟琳教堂的僧侣们特别喜欢用旧羊皮纸来写宗教经文。今天,图书馆至少保存了160本可能是世界上最大的收藏品。但古代的抄写员却令人沮丧地做好了他们的工作。在大多数情况下,下面的文字都是隐藏的,直到现在,人们都失去了思想。
********
圣凯瑟琳教堂,一个由25个左右的西奈山脚下的希腊东正教僧侣组成的社区,超越了历史古老的传统一直延续到今天。第一次提到它的书面收藏来自一个四世纪的朝圣者,名叫埃格里亚,她描述了当她参观一个为纪念摩西燃烧的灌木丛而建的小教堂时,僧侣们是如何给她读圣经段落的。在六世纪,拜占庭皇帝查士丁尼用巨大的花岗岩墙保护了这座小教堂。一千五百年后,它们完好无损地矗立着。
当你走近它时,坐落在山下的沙色修道院,看上去谦逊而永恒,就像沙漠中的东西。里面是石阶、拱门和小巷,一座方形的钟楼将人们的目光引向上面参差不齐的山峰。尽管周围文明的兴衰起伏,这里的生活却几乎没有什么变化。僧侣们的第一次每日礼拜仍在凌晨4点开始,圣凯瑟琳教堂的中心
,现在和埃格里亚时代一样,是图书馆,负责人是牧师。贾斯汀·西奈特,留着长长的灰胡子,穿着传统的黑色长袍。贾斯汀父亲出生于德克萨斯州,从小接受新教教育,他在奥斯汀的德克萨斯大学学习拜占庭历史时发现了希腊正统学说。皈依信仰后,他在马萨诸塞州的一所修道院生活了20多年,作为修道院出版物的负责人,他在那里熟练地使用了计算机和桌面出版技术。1996年,贾斯廷神父搬到了圣凯瑟琳修道院,当修道院院长决定将图书馆的手稿集数字化以供世界各地的学者使用时,贾斯廷神父被要求领导这项工作。
今年秋天,当我通过电话联系到埃及的贾斯廷神父时,他深思熟虑,口齿伶俐,给人的印象,就像修道院本身一样,存在于一个超越世俗限制的平面上。当被要求描述图书馆的实际规模时,他起初似乎很困惑。“我不这么认为,”他说。在我们的谈话中,他经常用几百年前的故事来回答我的问题。因为只有图书管理员才能进入图书馆的拱顶,所以这些手稿总是一个接一个地交给他,它们深色的边缘和几滴蜡烛蜡见证了几个世纪的磨损和使用。他说:“我很想进去看看其他的东西,但我做不到。”。大约十年前,“他们让我成为图书管理员。”
终于可以探索完整的藏书,包括复本。问题是,似乎没有太多的希望阅读它们。但是在2008年,美国的研究人员宣布了一个为期十年的项目的完成,该项目将使用多光谱成像技术来阅读隐藏在13世纪拜占庭祈祷书的礼拜仪式下的希腊数学家阿基米德丢失的作品。贾斯汀神父已经认识这个小组的成员,他问他们是否愿意去圣凯瑟琳的
这个合作项目,也就是西奈复本项目,是由加州早期手稿电子图书馆的迈克尔·菲尔普斯导演的,一个非盈利的研究组织,与加州大学洛杉矶分校等大学和其他机构合作,将历史资料数字化,并使其便于学习。从2011年开始,菲尔普斯和该项目的其他成员在5年时间里对这座修道院进行了15次访问,每次都要在西奈沙漠(埃及安全部队和 *** 武装分子之间持续冲突的地点)行驶数小时。其中许多是1975年在寺院北墙的一座塔楼里发现的1100份手稿,其中包括18世纪图书馆搬迁时留下的受损树叶,地震后被隐藏起来以备保护。它们更干,摔成碎片,经常被老鼠啃食。
的泛文是叙利亚文11世纪的礼拜文本。(由埃及西奈的圣凯瑟琳修道院提供)下面的文字是9世纪叙利亚语翻译的一本药典希腊医生盖伦的手册。(由埃及西奈的圣凯瑟琳修道院提供)谢尔夫马克: *** 文新发现8。超文本-一本5或6世纪的古希腊医学文献的复制品。本对开本描述了从鼻子上切除息肉的手术过程。(由埃及西奈的圣凯瑟琳修道院提供)谢尔夫马克: *** 文新发现8。底本-一本5或6世纪的古希腊医学文献。这本对开本描述了从鼻子上切除息肉的手术过程。(由埃及西奈的圣凯瑟琳修道院提供)谢尔夫马克: *** 文新发现8。超文本-第二个未知的古希腊医学文本,古希腊医学术语词汇表的5或6世纪副本。(由埃及西奈的圣凯瑟琳修道院提供)谢尔夫马克: *** 文新发现8。下文本-5或6世纪的第二个未知的古典希腊医学文本,古希腊医学术语汇编。(由埃及西奈的圣凯瑟琳修道院提供)谢尔夫马克: *** 新发现8。泛文-现存最古老的 *** 译本基督教福音书(8世纪末或9世纪)。(由埃及西奈的圣凯瑟琳修道院提供)在最古老的 *** 文福音译本下面发现了一本希腊医学插图。(由埃及西奈的圣凯瑟琳修道院提供)父亲贾斯汀依次将每一个遗物拿出来,由该项目的首席摄像师达米亚诺斯·卡西塔基斯(Damianos Kasotakis)拍摄,他使用了加州定制的5000万像素摄像机。拍摄每一页大约需要7分钟,快门不断地发出咔嚓声,同时页面被红外、可见光和紫外光线照亮,这些光线穿过了光谱。研究人员用不同的滤光片,从奇怪的角度照明,他们能想到的任何可能有助于从页面表面挑出细节的东西。然后,一组美国的成像专家将每一页的图像“叠加”成一个“数字立方体”,并设计了一些算法,其中一些算法基于卫星成像技术,能够最清晰地识别和增强超文本下面的字母。
“你只要把你能想到的一切都扔到它上面,“Kasotakis说,”并祈祷最好的。”
********
也许有人在听。上个月底,修道院和早期手稿电子图书馆在雅典的一次会议上宣布,在过去的五年中,他们从74个复本中提取了6800页的图像,加州大学洛杉矶分校将在2018年初的某个时候在线访问这些图像。迄今为止,他们的工作已经揭示了10种语言的284多个被删除的文本,包括从5世纪到12世纪的古典、基督教和犹太文本。这批藏品被删减为20世纪最伟大的手稿发现,包括埃及的纳格哈马迪抄本和死海卷轴。
作为西奈复本项目的一部分,来自欧洲、美国和中东的二十多名学者正在仔细研究这些文本。最令人兴奋的发现之一是一本由至少十本旧书的残卷组成的复本。手稿本身就是一个重要的文本:已知最早的 *** 文基督教福音书版本,可追溯到八、九世纪。但菲尔普斯预测,其背后的东西将使其成为一份“名人手稿”——一些以前不为人所知的医学文献,可以追溯到五、六世纪,其中包括药物配方、外科手术说明(包括如何切除肿瘤),以及可能提供古代基础线索的其他文献医学。
这篇文章的另一个片段包含了一个美丽的两页插图,说明了一种开花的植物来自于一种“草药”,或药用植物指南,牛津大学的古典学者奈杰尔·威尔逊(Nigel Wilson)正在研究这篇文章,他认为这可能是克拉图的作品作为一名医生,安纳托利亚国王米特拉达梯在公元前一世纪被毒药迷住了。他死后600年的绘画复制品仍然存在,但直到现在,我们只知道他的作品引用了一世纪医生狄奥斯科里季斯。威尔逊说:“这是我们从他作品的实际手稿中得到的第一批碎片,来自雅典历史和古地理学中心主任阿伽门农·茨利卡斯(Agamenon Tselikas)的同一个复本中的
,找到了西医之父希波克拉底(Hippocrates)已知的最早经典文本版本,比以前已知的任何复制品都要古老四个世纪。其他片段还包括一些意想不到的片段,如古希腊冒险故事《提尔的阿波罗牛》(Apollonius of Tyre)的一个版本,这是目前已知最古老的拉丁语翻译,也是500年前最早有插图的版本。
朱利亚·罗塞托(Giulia Rossetto)在回意大利的火车上发现了自己的名人手稿,仍在拼凑她的发现的意义。到目前为止,她已经破译了89行文字(其中许多是完整的),并了解到它们属于一首以前不为人所知的希腊六进制诗歌,与荷马史诗中使用的格式相同。他们讲述了一个神话,狄俄尼索斯,宙斯和珀尔塞福涅的儿子,坐在王位上,一群凶残的泰坦试图赢得他的信任。罗塞托还发现了文本中的数字23,她认为这表示一个书号,她说,这暗示着这些诗行可能来自狂想曲,古人认为这些诗行是神话诗人奥菲斯写的,收集在24本书中,就像荷马的诗一样。狂想曲至少在六世纪才被广泛研究,但今天只有通过后来哲学家的零星引用才为人所知。维也纳大学拜占庭研究教授、罗塞托的导师克劳迪娅·拉普说,这一发现可能是一代人中出现过一次的事情。“每个人都在用最新的材料工作的梦想是从异教古物中找到以前未知的经典文本。”
********
每个单独的手稿的秘密将使学者们忙上好几年。然而,除了许多文本之外,这个项目还有一个更大的发现启示录:圣凯瑟琳教堂本身令人惊讶的历史。
Rapp,同时也是西奈项目的学术主管,特别感兴趣的是,要了解这些回文揭示了羊皮纸被重新利用的过程。她说,在这两种语言中,没有一种明显的上下关系。事实上,来自不同语言的多份旧手稿的零散书页经常被合并在一起,形成一本新书。这并不是个别的抄写员挑选手稿来刮干净以供个人使用,而是建议有组织地生产,甚至是商业流通,回收羊皮纸纸。
圣凯瑟琳六世纪的城墙高达65英尺,保护包括四世纪教堂在内的遗址。(Getty Images)和所发现的各种语言完全出乎意料。其中一些文本甚至有助于重建失传的语言,包括现今阿塞拜疆一个古老王国所说的高加索人阿尔巴尼亚语,以及13世纪以前巴勒斯坦基督徒所使用的基督教-巴勒斯坦亚拉姆语。
研究人员还发现了一些被翻译成叙利亚语的希腊文本,叙利亚基督教徒在成为整个中东地区的主要文学语言之前首先使用这种语言。我们已经知道,在8世纪和9世纪,当时位于巴格达的 *** 哈里发赞助了一个庞大的项目,将希腊古典知识通过叙利亚语翻译成 *** 语(这个项目在黑暗时代帮助保存了大量西方古典知识)。这些叙利亚文字说明圣凯瑟琳教堂的基督教学者是这一努力的一部分。“我们可以看到这个伟大的转变菲尔普斯说:“在这个过程中的相关运动,
”每一个惊喜都会给这个谜题增加一块。在古希腊语中发现了两本未知的基督教经文,这表明埃塞俄比亚僧侣可能曾经在修道院修行,他们在古代被认为与西奈没有太多接触。而其中一本被伦敦大英图书馆(British Library)前馆长米歇尔?布朗(Michelle Brown)称为“西奈三明治”(Sinai sandwich)的复写本,因其暗示了四层不同文本之间的关系而引人注目。它最古老的一层是用希腊语写的,在圣凯瑟琳教堂。下一层是7世纪初意大利使用的拉丁文字的底本,然后是8世纪的拉丁岛屿文字,这是爱尔兰僧侣开创的一种写作风格,在不列颠群岛盛行。顶层是10世纪初在圣凯瑟琳教堂(St.Catherine's)写的 *** 文字。
这是一个真正的突破——布朗说,这是一把“冒烟的枪”。学者们认为,在十字军东征之前的中世纪,中东和西方之间几乎没有接触,但布朗从她已经从圣凯瑟琳教堂(St.Catherine's)的残卷和其他碎片中可以看出,这种观点是错误的。新图像揭示的这些脚本的分层支持了她的直觉。从西奈半岛到罗马,再到英国,再到英国,这是极不可能的。她说,取而代之的是,来自这些不同西方社区的僧侣们几个世纪以来一定一直在圣凯瑟琳教堂工作,
把所有这些放在一起,我们对这个简陋前哨的看法也发生了变化。我们可能会认为西奈沙漠仅仅是一片遥远的荒野,犹太人在逃离埃及奴隶制度后在那里流浪了几十年。但是,这些不同的发现为圣凯瑟琳作为一个充满活力的国际中心和东西方文化史上的一个重要角色提供了惊人的证明,在东西方文化史上,不同语言和社区的人们在这里相遇,交流实践和知识传统。“这是一个人们努力去旅行的地方,”拉普说。“他们来自世界各地。”
*****
对于贾斯汀神父来说,这个项目代表了一个非凡的机会,可以扩展他在圣凯瑟琳教堂所称的“活的传统”,在这里,每一份手稿不仅是神圣的物品,而且是来自遥远过去的访客的有形见证。几个世纪以来,寺院的围墙一直保护着这些手稿,但外面的政治局势依然动荡;去年春天,与 *** 国结盟的武装分子在离寺院大门几百码的地方杀害了一名警察。尽管贾斯廷神父坚称这种危险并不具有代表性,他希望这个成像项目能帮助保护手稿的宝藏几个世纪,他说:“这是我们今天的义务和挑战。”
现在只需12美元就可以订阅《史密森杂志》 这篇文章选自《史密森杂志》 1/2月刊