王维《山居秋暝》的注音

王维《山居秋暝》的注音:

shān jū qiū míng?

山居秋暝?

wáng wéi?

王维?

kōng shān xīn yǔ hòu , tiān qì wǎn lái qiū 。?

空山新雨后,天气晚来秋。

míng yuè sōng jiān zhào , qīng quán shí shàng liú 。?

明月松间照,清泉石上流。?

zhú xuān guī huàn nǚ , lián dòng xià yú zhōu 。?

竹喧归浣女,莲动下渔舟。?

suí yì chūn fāng xiē , wáng sūn zì kě liú 。?

随意春芳歇,王孙自可留。

译文及注释:

译文

空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

注释

⑴暝(míng):日落,天色将晚。

⑵空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。

⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。

⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。

⑸随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。

⑹王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。此句反用淮南小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指。反映出无可无不可的襟怀。

创作背景:

这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,当是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。