阿拜的创作生涯
阿拜的创作生涯是1882年开始的,到他逝世前写了近二百首诗,另外还翻译和改写了普希金,莱蒙托夫等人的五十多首诗。这些诗,从数量看并不算多,但其中有不少诗是具有审美价值的珍品。在阿拜各种题材的诗歌中被收进中小学课本的估计不少于五十首。阿拜的“八行诗”,“致姑娘”已被配上曲调,至今还在群众中演唱。
阿拜作品中影响较大的还有“我的哈萨克民族”和“八行诗”等。这些诗非常明确而又尖锐地指出了人们生活中的恶习。其目的是为了使人们正确地认识生活并尽快地摆脱这些精神枷锁。这些诗虽然语言锋利,甚至过分尖刻,人民群众却喜欢它。因为它们在让读者得到艺术享受的同时又启示他们回顾那些落后的风俗在历史和现实生活中给他们造成的痛苦和灾难,并追溯其根源。人们在评论阿拜的这些诗歌时异口同声地说,它们像一剂剂苦口良药,帮助人们消除了身上的缺点。
阿拜曾于19世纪80年代接触革命民主主义思想,他的创作活动正是在这一先进思想的指导下进行的。俄国革命民主主义的文艺理论家别斯林基曾说:“每一个明智之士都会正确地要求诗人的诗给他在当前的问题上做出解答来,或者至少是为了当前这些沉重的无法解决的问题而感到苦恼。有哪个诗人只写他自己,或者是重视群众,只为自己而写作的话,那恐怕只有诗人自己是他的作品的读者。”引起阿拜苦恼,迫使他经常思考的正是那些折磨人民大众的“沉重无法解决的问题”。为了准确地解释错综复杂的社会现象,阿拜必须从广阔的生活领域中采取最有代表性的题材来扩大他的创作主体范围。因而阿拜的作品几乎接触了部落社会各个阶层的生活,成为“19世纪最后25年中哈萨克人民生活的一部真正的百科全书。阿拜不但在他的作品中宣传了民主革命思想,而且积极参加了当时带有反封建性质的一切活动。阿拜的父亲库南拜是个当时托布特克部落的头目,是封建贵族利益的维护者。在上层统治集团和劳动人民之间发生争端时,阿拜总是站在劳动人民一边,批判并反抗库南拜的主张。