偶题(其一) 朱熹 翻译
翻译:
门外的青山上草木一团团的绿紫相间,高耸的山峰终日云遮雾绕像戴着头巾。
人们只知道雨是从云的缝隙里落下,不知道云哪里来的。
赏析:
常人只见到翻云覆雨,却不知其成雨的原因,因而悟出凡事都有根源,修身、齐家、治国、平天下,治学力行,也是有根底的。
扩展资料创作背景:
此诗大约作于乾道、淳熙年间。朱熹的诗歌,往往从闲适的生活中悟出做人治学的道理。《偶题三首》正是此类的诗篇。
诗歌说到常人只见到翻云覆雨,却不知其成雨的原因,因而悟出凡事都有根源,修身、齐家、治国、平天下,治学力行,也是有根底的。
作者:
朱熹(1130~1200),宋代理学家、文学家、思想家、教育家。字元晦,又字仲晦,自号晦翁、晦庵,别称紫阳。绍兴(宋高宗年号,公元1131~1162年)进士,历任泉州同安县主簿,知南康军,提举浙东茶盐公事,知漳州,秘阁修撰,焕章阁待制,提举南京鸿庆宫。因伪学禁起,落职罢祠。
一生大部分时间用于讲学传道,与孔子、孟子、王阳明同为儒家代表。他学问渊博,遍注典籍,对经学、史学、文学、乐律以至自然科学,都有不同程度的贡献。他的五古颇为前人推崇,但多模拟之迹。近体明秀,但嫌浅,有时仍露出理学气,原是本色,尚不酸腐。一些散文写得清新明动,颇有欧阳修、曾巩遗风。著有《朱文公文集》。