贾生古诗带拼音朗读

《贾生》带拼音版如下:

注释:

1、贾生:指贾谊,西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。

2、宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。

3、逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。

4、才调:才华,这里指贾生的政治才能。

5、可怜:可惜,可叹。

6、虚:徒然。

译文:

汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊的政治才能无人能比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

赏析

贾谊被贬长沙,久已成为诗人们抒写不遇之感的熟滥题材。作者却独辟蹊径,特意选取贾谊自长沙召回,宣室夜对的情节作为诗材。在一般封建文人心目中,这大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。但诗人却独具慧眼,抓住不为人们所注意的“问鬼神”之事,讽刺晚唐幻想成仙、荒于政事的帝王。诗歌欲抑先扬,发出了一段新警透辟、发人深省的议论。

以上内容参考古诗文网-《贾生》