双语诗歌朗读《仰望星空》

双语诗歌朗读《仰望星空》

 仰望星空》是2007年温总理创作的一首诗,题记中提及温在同济大学演讲的一段话:一个民族有一些关注天空的人,他们才有希望;一个民族只是关心脚下的事情,那是没有未来的。我们的民族是大有希望的民族!我希望同学们经常地仰望天空,学会做人,学会思考,学会知识和技能,做一个关心世界和国家命运的人。

 仰望星空

 I look up at the starry sky

 温总理 仲文夫(ZZIA)(翻译)

 我仰望星空,

 它是那样寥廓而深邃;

 那无穷的真理,

 让我苦苦地求索、追随。

 I look up at the starry sky

 Which is so deep and vast.

 The never-ending truth

 Makes me struggle to follow and quest it.

 我仰望星空,

 它是那样庄严而圣洁;

 那凛然的正义,

 让我充满热爱、感到敬畏。

 I look up at the starry sky

 Which is so solemn, holy and pure.

 The severe and awe-inspiring justice

 Makes me filled with deep love and in awe of it.

 我仰望星空,

 它是那样自由而宁静;

 那博大的'胸怀,

 让我的心灵栖息、依偎。

 I look up at the starry sky

 Which is so free and serene.

 The broad bosom

 Provides the place where where my soul rests and nestles to.

 我仰望星空,

 它是那样壮丽而光辉;

 那永恒的炽热,

 让我心中燃起希望的烈焰、响起春雷。

 I look up at the starry sky

 Which is so marvelous and glorious.

 The eternal blaze

 Kindles the flame of hope in my heart, which resounds with spring thunder.

;