《堂吉诃德》优美文段摘抄
《堂吉诃德》优美文段摘抄 1
我愿意跟随那些过往的真正骑士的脚步,在沉沉入睡的荒野中——信马漫步。
我的命运将紧连着动人的传说,追随自己的信念——将是我一生的行为。
岁月啊……究竟在无尽的幻想中昏然流逝而去,还是应该在广阔的世界中刻下万世留名的战绩?
堂吉诃德,一个年老的乡村绅士,怀着伟大骑士的灵魂,苦苦思索着无人能明白的理想,在庸碌现实中——想非现实的梦,他寻找着梦境。往昔多么美妙,骑士、公主、骏马和恶龙。如今多么黯淡,村绅、村姑、骡子与绵羊。此刻,谁在世上奔走哭泣?谁在世上横行施暴?你睁开眼——眼中只有怜悯弱者的哭泣。你闭上眼——耳中只有巨兽咆哮的风暴。这世界需要拯救,需要伟大的堂吉诃德骑士。堂吉诃德带着桑丘开始了他们伟大的出征,他们是那么可笑,内心却又那么认真。可怜的桑丘他什么也不知道。噢!这没关系,因为他相信,他相信主人许诺给他岛屿,就像相信死后能得到天堂。田野上的风车,在他眼中是——放肆的巨人,呼啸舞动的长臂,战斗是命运给骑士最好的安排。“上帝,老天爷,主啊,救救他……”,在桑丘的呐喊助威下,堂吉诃德拿起长矛,冲向风车……啊!堂吉诃德和马飞上了天,飞上去的是梦想,掉下来的是实实在在的土地,告诉我这是怎么回事?一定是魔法师的妒忌,才将巨人变成风车。
好词好句:
1、不要把鸡蛋放在一个篮子里;
2、用笑脸来迎接悲惨的厄运,伟大的心胸应该表现出这样的气概——用百倍的勇气来对付一切的不幸。
3、古人云,幸福的世纪和年代为黄金年代,这并不是因为在我们这个铁器时代非常珍贵的黄金到那个时候便唾手可得。人们称之为黄金年代,是因为生活在那个时代的人没有你我之概念。在那个神圣的年代,一切皆***有。任何人要得到基本食物,只需举手之劳,便可以从茂盛的圣栎树上得到香甜的果实。源源不断的清泉与河流提供了甘美澄澈的饮水。勤劳机智的蜜蜂在石缝树洞里建立了它们的国家,把丰收的甜蜜果实无私地奉献给大家。茁壮的栓皮槠树落落大方地褪去它宽展轻巧的`树皮,在朴质的木桩上盖成了房屋,为人们抵御酷暑严寒。
读后感:世界的三副面孔
第一种:唐吉诃德式;
第二种:桑丘·潘沙式;
第三种:叙述者/读者。
冯至说过,“同是一朵花的颜色,我的视觉所见到的便与你的不同;同一个三弦上弹出的声音,你的听觉所听到的又与我的不同;所谓相互了解是不可能的事体。”我们可以理解为世界在每个人的眼中都是如此不同。
第一种是理想主义,或曰浪漫主义。第二种我们称之为现实主义,或曰实用主义。第三种,我们就称之为客观主义吧。
第三种人嘲笑第一种人,源于一种实际上十分可笑幼稚的自我优越感。我们自以为自己比唐吉诃德清醒、理性。实际上,第三种人只是游离者。没有自己明确一致的立场和看法。时而以唐吉诃德的理想主义俯视桑丘的功利和太过现实。时而以桑丘的眼光嘲笑唐吉诃德的不切实际的幻想。
昆德拉说,我们总是游走徘徊于帅克的不严肃和K(卡夫卡的)的太严肃两级之间。那么,是不是也可以说,我们同样游走于唐吉诃德与桑丘这两极之间?哪个人敢说他身上没有唐吉诃德以及桑丘的影子?
此外,其实人类所有的知识不都是唐吉诃德式的么?陌生的熟悉化,异质的加以同化,不本来就是人的本性本能么?我们永远都是以有限的已知的知识、概念来覆盖、吸纳、同化无限和未知。绝对客观、真实、不以人的意志为转移的世界从未存在,至少从未显现。我们都活在由语言、符号、概念构筑编织的弥天大网中。命名,无一例外本身就充满了暴力、随意性、偶然性。命名,可以使陌生的世界不再令人恐惧,从而获得一种自我安全感。
此书的序言就不同凡响,出自大手笔的绝妙讽刺。几乎无人能逃脱塞万提斯射出的讽刺之箭。
读后感: 被搁浅的叙事艺术及塞万提斯未尽的事业
昆德拉在《帷幕》中曾感慨,《堂吉诃德》与《汤姆琼斯》一类,其叙事艺术被奇怪地搁浅几个世纪。随着小说转入精细化的描写时代,它被“历史”的阴影所笼盖。(大意如此)
关于这本写作于17世纪初的作品(1605—1615,上下部先后出版),就其叙事技巧而言,可以写就一本书。
它存在四个或更多层面的“现实”:隐指作者、叙述者、虚拟作者、虚拟译者、主人公。存在虚构层面的主人公与“现实”层面的主人公穿越叙述层的相遇、交叉、对比。存在一种虚构层面的主人公对另一更加“不可靠”的虚构层次进行评说、矫正、辩白。存在叙述者的跳接、变幻。存在叙述者对自身叙述的议论(通过虚构一个译者,达到了合理的效果)。存在预叙、补叙、插叙。存在不完全的套盒(这种不完全是各层错位的结果,在后现代文本中发扬光大,化为无形)和拼贴式的故事结构。存在下部对上部的修正、辩解,对上部叙述手法的议论,并且,它甚至干脆把读者的反应写入下半部,与读者形成对话。
除此之外,它是一本粗野与狡猾之书。由于塞万提斯本人对其主人公主仆二人的态度在写作中发生了极大变化,他本人为自圆其说,在第二部中将众人对主仆二人的捉弄描述得极为过火。这种过火的捉弄固然能够一如既往地产生逗乐效果,但由于主仆二人的形象愈发超出了作者控制,使这种对主人公命运的安排显得过于刻薄,残酷,不近人情,让人无法开怀与容忍。作者便巧妙地站在读者一边,指责捉弄他们的人比他们更傻更疯,赋予他们一定的尊严。
毫无疑问,堂吉诃德是个让人心碎的真正骑士。在死前,作者按预期目的使他清醒于世,看到“骑士小说害人发疯”的“真相”,知晓世上从未有什么骑士,现在也没有。骑士小说也许真的就此绝迹了,这是来自戏拟反讽的解构的力量。然而,让人心痛的却是,温柔多情、好侠仗义、才情国人的堂吉诃德,却就此堕入一个更加可怕可鄙的世界。这难道就是作者想看到,所期望他生存其中的世界么?
在堂吉诃德“发疯”的时候,凡尘俗世的一切都是“着了魔”的,他用这个词语解释世界的丑。解释他心上人为何是村姑,巨人头颅为何是酒袋,军队为何是羊群,巨人为何是风车。在那个“着了魔”的世界,桑丘也可以成为海岛总督,一切理想得以实现,一切不平得以铲除。那些捉弄他的人们诱使他发出的议论,篇篇高明无比,字字句句都来自于天赋与自尊。作为“幻想+行动”的代言人,堂吉诃德不是疯子,却是一个勇士与艺术家,是英雄和诗人,是世上最美好的词汇的结合,世上最美好品质的拥有者。以捉弄他为乐、为业的伯爵夫妇二人,很遗憾,是整个故事中最坏的人物。他们貌似清醒,实则是迫害艺术家和勇士的、以操纵他人命运为乐的残酷的政治家、统治者。作者对他们的态度不够明确,这恐怕就是此书在“残酷”问题上遭人诟病的原因吧。此外,堂的朋友,参孙学士、神父和理发师三人,他们从开头烧掉书房起,到扮演镜子骑士与白月骑士诱使其还乡,以致堂吉诃德因郁而终,他们撕毁勇士的美梦,毁灭其幻想的彼岸世界,正是这种从魔界、英雄界到凡界、现实世界的落差,造成了堂吉诃德的死亡,以及这个梦一般的故事的彻底终结。他们作为堂的朋友,却不知如何去爱他,拯救他,如同唤醒一个窗边的梦游者,使其因恐惧失足坠落而亡。这是十足的悲剧,以现世的绝对力量压倒勇士诗人的着魔的幻想世界告终。此外,此书细节处问题丛生,对主人公的掌握过于专制或过于漫不经心,对人物的命运态度过于残酷,偏又赋予主人公太多美德,以致自相矛盾。尤其后半部,已全然不能引人发笑,惟有引人揪心、锁眉、厌恶。这一切,都与作者过于绝对的创作初衷相关:“消灭骑士小说”。在这个狡猾的初衷掩饰之下,许多应当注入的成分还未及注入就已丧失,这是作者与作品的遗憾,也是纳博科夫当中撕毁此书的原因。
对叙事技巧的关注是重要的,然而,在这种关注下,尤其将叙述“委托”给一个虚构的叙述者时,隐指作者所需要担当的责任并不就此淡化、转嫁了。相反,它会受到读者更多的关注,应千万慎重。这是衡量一个作家是否强大有力的重要因素。
最后,附上纳博科夫对堂吉诃德骑士的溢美之词。它适用于所有遭命运捉弄的、有才能、有自尊的,“着了魔”的诗人:“他的纹章是怜悯,他的旗帜是美,他代表一切称之为文雅、孤苦、纯净、无私和英勇的品德”。
《堂吉诃德》优美文段摘抄 2好句摘抄:
1、自由是天赐的无价之宝,地下和海地所埋葬的一切财富都比不上。自由和体面一样值得拿性命去拼。不得自由而受奴役是最苦的事。
2、命运像水车的轮子一样旋转着,昨天还高高在上的人,今天却屈居人下。
3、我知道鲁莽和怯懦都是过失;勇敢的美德是这两个极端的折中。不过宁可勇敢过头而鲁莽,不要勇敢不足而怯懦。挥霍比吝啬更近于慷慨的美德,鲁莽也比怯懦更近于真正的勇敢。
4、恋爱是戴着眼镜看东西的,会把黄铜看成金子,贫穷看成富有,眼睛里的斑点看成珍珠。
5、“靠上天赐福,一个娶了美貌女子为妻的人,一要小心自己带回家的都是些什么朋友,二要留意妻子跟什么样的女伴交往。”
6、一个未经别人追求过的女人,未必像表面上看来的那么贤良。只有面对死死纠缠的情人,不为诺言,馈赠和泪水所动的女人才算得上真正的坚贞可靠。
7、朋友,告诉你吧,女人是件不完美的造物,不能成心设置障碍让她跌撞摔跤,而是扫除障碍,廓清道路上的一切磕绊,使她不费气力,顺顺当当达到完美无缺的境界,也就是说,成为贤良贞洁的女人。
8、“看管和爱护女人还得像看管和爱护开满鲜花的花园一样,主人决不能允许外人进去乱踩乱摘,他们只能站在远处隔着铁栅栏消受园中的美色和芳香。”
9、爱情这东西有时候在天上飞,有时候在地下走;弄的你浑身是伤,弄得他死去活来;有时候看准一个人刚想拔腿扑过去,可转眼工夫又作罢;有时候早上进攻堡垒,晚上就拿下来了,谁也甭想挡住它。
10、美德的小径是狭窄的,恶德的大道是宽阔的。
读书感悟:
《堂吉诃德》是西班牙著名作家塞万提斯的经典之作,是西班牙历史上里程碑式的二十本书之一。读了这本书,最大的收获就是学会正确对待理想与现实之间的矛盾。
堂吉诃德·德·拉曼恰原名叫阿伦索·吉哈达,是一个乡坤,他读当时风靡社会的骑士小说而入了迷,自己也想仿效骑士出外游侠。他从家传的古物中,找出一付破烂不全的盔甲,自己取名堂吉诃德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和邻村的一个挤奶姑娘,取名杜尔西尼娅,作为自己终生为之效劳的意中人。然后骑上一匹瘦马,离家出走。堂吉诃德还按他脑子里的古怪念头行事,把风车看作巨人,把羊群当做敌军,把苦役犯当作受害的骑士,把酒囊当作巨人头,不分青红皂白,乱砍乱杀,闹出许多荒唐可笑的事情,他的行动不但与人无益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即卧床不起,临终才明白过来。他立下遗嘱,唯一的继承人侄女如嫁给骑士,就取消其继承权。
当初刚看到这部作品的时候,只是不觉得让人发笑,那马咋看上去,瘦骨伶仃,而也是消瘦的堂吉诃德,身穿盔甲,手拿盾牌,完全沉浸在自我陶醉中。他走到那,都疯疯颠颠,举止之怪异让人更是让人啼笑皆非,但细细品味,文章中却处处闪耀着人性的光芒,即使已经病入膏肓,但是堂吉诃德并没有放弃自己对自由和理想的执著追求,他勇斗风车,除暴安良,怒杀羊群。干出很多不可思议的荒唐事,面对人们的嘲弄,他依然抬起高昂的头颅。而不曾觉得自己如此这般有任何不妥。尤其是这一段,当堂吉诃德在见到上古骑士的圣像后曾说过这一番话:“这些圣人和骑士在世的时候跟我是同行,也就是行侠仗义。我同他们的区别在于:他们是圣人,为神道而战;我是凡人,为人道而战。他们凭借自己的骁勇赢得了天国,因为天国是需要经过努力才能进入的;而我,直至今日,我还不知道自己付出的辛劳换回了什么……”是的,凭这样的梦想是不会换回太多荣耀或幸福的,然而,有这样的梦想难道就是一种罪过吗?试问一句,作为人难道就不应该有这样的理想吗?然而现实却又告诉了我们什么呢?它说,“不”。