东望古诗原文及翻译
东望古诗原文及翻译如下:
1、原文:东望少城花满烟,百花高楼更可怜。谁能载酒开金盏,唤取佳人无绣筵。
2、翻译:向东望去,少城中的烟火气弥漫开来,看到满地的花朵堆积,其中高楼上的更是惹人喜爱。又有谁能带着美酒开启金盏,呼唤那些佳人前来参加没有绣花的宴席呢?
此诗写于上元二年(761),那时杜甫居于成都草堂,生活暂时比较安定,有时也到郊外走走。表面看上去,东望少城花满烟是游春观花,无足轻重;平平淡淡,不痛不痒,既没有赞美花的词语,也没有歌颂游览的诗句。
仔细玩味,这正像一种不关紧要、可提可不提的开头,于是更见出下面的百花高楼更可怜就不同凡响;而花满烟三字,又为后面的可怜作好了层层铺垫。原来诗人是欲扬先抑、欲擒故纵,把要突出的“百花高楼更可怜”预先作了铺垫,显得波澜起伏、摇曳多姿。
作者人物生平
杜甫远祖为汉武帝时期有名的酷吏杜周,祖父杜审言。杜甫与唐代另一大诗人即小李杜的杜牧同为晋代大学者、名将杜预之后,不过两支派甚远。祖籍襄阳(今属湖北),曾祖父杜依艺为巩县令,遂居巩县(今属河南)。
杜甫出自杜预次子杜耽,而杜牧出自杜预少子杜尹。杜甫于唐睿宗太极元年正月初一生于巩县。母亲崔氏,在杜甫年幼时就故去。崔家也是有名望的世家大族,他一生中曾多次和亲疏不等的舅父、表弟相遇。