求解英文翻译: 古彩线描 艺术美 气韵生动 韵律

古彩线描:antique colour line drawing,

艺术美:artistic beauty,

韵律:rhyme,

关于气韵生动么,气韵这个词,我感觉它其实是很中国的,要在英语里找一个完全对应的表达,似乎没有任何一个词能精准又恰如其分的把意思传达出来,用lively style, 是可以, 但是少了生气感,如果用mood或life一类的词,好像是把意思传达了,但是外国人看起来会觉得很奇怪,他们在艺术方面有时用到verve(神韵), 但是要在前面加上lively 或者vivid,这种搭配真不多,所以,看楼主要把这些用在什么语境里,再好好查阅一下吧

以上是个人观点,表嫌弃偶太唐僧啦~~~~(>_<)~~~~