跪求各位英语高手帮我把这首诗翻译成英文!
让花儿为你而微笑,——Let the flowers for you and smile,
让寂寞悄悄的倾倒。——So lonely quietly dumping.
此刻,——At this moment,
你在为谁而哭泣, ——For whom are you crying,
此刻,——At this moment,
你在为谁而烦恼。——Who are you to worry about.
这些不能抹掉的,——These can not erase, the
让花儿为你而微笑。——Let the flowers for you and smile,
我抛开罪恶的锁链,——I cast aside the chains of sin,
只为泅渡那一刻我懵懂无心的花招。——Only for the moment I swim across the tricks no fools.
此刻,——At this moment,
你在为谁而奔跑?——For whom are you running?
此刻,——At this moment,
你在为谁而逃脱。——Who are you and escape.
这些不能改变的,——These can not be changed,
让花儿为你而微笑。——Let the flowers for you and smile,
我亲爱的,——My dear,
请你允许我在此刻呼喊你,——Please allow me to cry at this point you
天快黑了,——The day quick has been black,
但我却找不到了。——But I actually could not find.
我找不到你在任何角落。 ——I could not find you in any corner.
我找不到我们初入的心情。—— I could not find the mood which we initially entered.
此刻,——At this moment,
我在为你而流泪。
此刻,——At this moment,
我在为我而嘲笑。——I in ridiculed for me.
这些让你伤心的都抛弃,——these let you sad get rid,
让花儿为你而微笑。——Let the flowers for you and smile,
让花儿为你而微笑,——Let the flowers for you and smile,
亲爱的,——Dear,
对不起。——sorry.
你现在唯一爱的人!——you now only love person!
即:
Let the flower smile for you, lets lonely falling quietly. at this moment, do you in sob for who, at this moment, you for who, but worry. these cannot erase, lets the flower smile for you. I abandon the evil the catena, only to swim across that moment I ignorant trick unintentionally. at this moment, do you in run for who? at this moment, do you in escape for who. these cannot change, lets the flower smile for you. I dear, asks you to allow me at this moment to shout you, the day quick has been black, but I actually could not find. I could not find you in any corner. I could not find the mood which we initially entered. at this moment, I in burst into tears for you. at this moment, I in ridiculed for me. these let you sad get rid, lets the flower smile for you. lets the flower smile for you, dear, sorry. you now only love person!