《汉魏六朝散文·左思·白发赋》原文鉴赏
《汉魏六朝散文·左思·白发赋》原文鉴赏
星星白发1,生于鬓垂。虽非青蝇2,秽我光仪3。策名观国4,以此见疵5。将拔将镊6,好爵是縻7。白发将拔,惄然自诉8:“禀命不幸9,值君年暮。逼迫秋霜10,生而皓素11。始览明镜,惕然见恶12。朝生昼拔,何罪之故?予观桔柚13,一 ?一瞱14。贵其素华15,匪尚绿叶。愿戢子之手16,摄子之镊17。”“咨尔白发18,观世之途,靡不追荣19,贵华贱枯。赫赫阊阖20,蔼蔼紫庐21。弱冠耒仕22,童髫献谟23,甘罗乘轸24,子奇剖符25。英英终贾26,高论云衢27。拔白就黑,此自在吾。”白发临拔,瞋目号呼28:“何我之冤,何子之误?甘罗自以辩惠见称,不以发黑而名著;贾生自以良才见异,不以乌鬓而后举29。闻之先民,国用老成。二老归周30,周道肃清;四皓佐汉31,汉德光明。何必去我,然后要荣?”“咨尔白发,事故有以,尔之所言,非不有理。曩贵耆耋32,今薄旧齿33。皤皤荣期34,皓首田里。虽有二毛35,河清难俟36。随时之变,见叹孔子。”发乃辞尽,誓以固穷37。昔临玉颜,今从飞蓬38。发肤至昵39,尚不克终。聊用拟辞40,此之国风41。
注释 1星星:头发花白的样子。2青蝇:苍蝇的一种,也称金蝇。王充《论衡·商虫》:“谗言伤善,青蝇污白。”古以青蝇喻进谗小人。3光仪:光采和仪表。4策名:指出仕。《左传》僖公二三年:“策名委质,贰乃辟也。”《疏》:“古之仕者,于所臣之人书已名于策,以明系属之也。”观国:以示国人。5此:白发。疵:挑剔。见:被。6镊:拔除。7好爵:指高官厚禄。縻:束缚。这里是博取的意思。8惄(ni 逆)然:痛苦的样子。9禀命:承命。这里是“生下来”的意思。10逼迫:迫近的意思。11皓素:洁白。12惕然:忧惧的样子。13桔柚:果木名。《尚书·禹贡》:“厥包桔柚”。传:“小曰桔,大曰柚”。14瞱:疑为皜皣,洁白的意思。《异物志》:“桔,白华亦实,皮馨有味。” 15素华:白而有纹。16 戢 (ji 辑):止息,收藏。17摄:整理。这里是收起的意思。18咨(zi姿):嗟叹声。19靡:无。20赫赫:显著盛大的样子。阊阖(chang ha昌合):皇宫的正门。21蔼蔼:众多的样子。紫庐:帝王所居的宫室。22弱冠:古时男子二十成人,初加冠,体还未壮,故称弱冠。23髫(tiao条):童子下垂之发。童髫,指童年。谟(mo谋):谋划。24甘罗:战国时人,甘茂孙,十二岁事秦相吕不韦。秦始皇欲扩大河间郡,命甘罗出使赵国,说赵王割五城与秦,因功封为上卿。轸(zhen诊):车。25子奇:相传为春秋时齐人。十八岁时,齐君使之治阿。子奇以库藏兵器铸为农具,开仓廪赈济贫民,使阿县大治。后多以指代年少有为的人。剖:割开。符:古代朝廷用以传达命令、调兵遣将的凭证。割符,指接受命令。26英英:俊美貌。终:终军,汉济南人,字子云。少好学,年十八选为博士弟子,武帝时官谏议大夫。时南越王叛汉不朝,终军自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”既至,南越王愿举国内属。其相吕嘉不从,举兵杀越王及汉使者。军死时年二十余。贾:贾谊,汉洛阳人,以年少能通诸家书,文帝召为博士,迁太中大夫。谊改正朔,易服色,制法度,兴礼乐,又数上疏陈政事,言时弊。后出为长沙王太傅,迁梁怀王太傅而卒,年三十三。27云衢:犹言云路,青云之路,喻宦途。28瞋目:睁大眼睛。29举:拔举,指作官。30二老:指西周初佐武王灭商的吕尚与辛甲。吕尚,姜姓,名望,周初太师,佐武王灭商被封于齐。辛甲,周初史官,原为商臣,后离商归周,任周太史,曾命令百官各为箴辞,劝戒国王。31四皓:秦末东园公、角里先生、绮里季、夏黄公隐于商山(今陕西商山县东南),年皆八十余,时称“商山四皓。”后来四人归汉,曾从汉惠帝游。32耆耋:古六十称耆,七十称耋。33旧齿:指上年纪的人。34皤皤:头发斑白的样子。35二毛:人老头发斑白称二毛。这里指老人。36河清难俟:相传黄河千年一清。比喻时久难待。《左传》襄公八年:“子驷曰:《周诗》有之曰:‘俟河之清,人寿几何?’”《注》:“逸《诗》也。言人寿促而河清迟。喻晋之可待。”俟:等待,期待。37固穷:安守贫困,不失气节。38飞蓬:指头发蓬松不整。39昵:亲昵。40聊:暂且。41国风:即《诗经·国风》。
今译 星星点点的白发,出现在两鬓之间。虽然不象青蝇那样讨厌,也确实玷污了我的仪表。出仕为官抛头露面,会因此而受到挑剔。想将它拔掉,来博取高官厚禄。将要拔的时侯,白发痛苦地申诉说:“我生来不幸,正值您年岁已大。我长出来就是白的,接近于秋天的白霜。您对着镜子一照,不禁心生烦恼而讨厌我。我早上刚刚长出,您晚上就要将我拔掉,我又有什么罪呢?您看那桔柚,都是有色彩的。人们却欣赏它花白颜色的果实,而不喜欢它的绿叶。希望你住手,放下镊子。”我回答道:“可怜白发啊,看一看世上的人,没有不追求荣耀,而崇尚华贵卑视枯老的。盛大无比的皇宫,众多的殿堂。我二十岁时出仕为官,还在孩童时就向朝廷出谋献策了。秦国甘罗十二岁时就乘车出使,齐人子奇十八岁时就受命治理阿县。年轻英俊的终军和贾谊,都在朝堂上高谈阔论。拔掉白发而留下黑发,这应该由我自己决定。”白发面对被拔掉的危险,睁大眼睛大声呼喊着:“我为什么这么冤枉,您为什么这么误解我啊?甘罗凭雄辩聪慧而被任命,并不是因头发黑才出的名;贾谊凭才能优异而被另眼相待,并不是因年轻才得到提举。听说上古先民时,国家任用年老成熟的人。‘二老’投奔周国,才使周朝王道严肃清静;‘四皓’辅佐汉室,才使汉朝德性正大光明。您又何必要拔掉我,然后才去求官呢?”我回答说:“可怜的白发啊,事情自有它的原由,你说的这些话,也不是没有道理。从前人们重视六、七十岁的老年人,如今却看不起上年纪的人了,如要头发斑白而想出仕为官,那只能老死田里。我如今已经头发花白,时间太久确实难等。随着时事的变化,我也会发出孔夫子那样的慨叹。”白发这才没什么可说的,发誓要安于贫困,不失气节。从前我是面对 *** 的脸,如今却随蓬乱的头发在一起。头发与头皮本是非常亲昵的,尚且不能同始终。姑且写一篇辞赋,来自此《国风》吧!
集评 钱钟书《管锥编》卷四,一四二,全晋文卷一零三:陆云《牛责季友》。按与卷七四左思《白发赋》、卷八零张敏《头责子羽文》同意,然左、张二文皆有冒子引入,陆文一起即作朱语,殊突如来如也。
总案 左思向以大赋闻名,他的《三都赋》曾造就了一代的辉煌,而他的《白发赋》也是晋代抒情小赋的名篇。左思出身寒微,处于晋朝门阀制度巩固,高级士族垄断政权的时代,企图建功立业的初衷与不合理的黑暗现实的矛盾,困扰了他的一生。《白发赋》即以头发与人对话的寓言体抨击了“贵华贱枯”的社会现实,抒发了作者愤愤不平的心情。此赋作于左思创作的后期,他终于没有去动手拔掉影响他进仕的白发,这表明他对现实认识的深刻性和他与仕途决裂“誓以固穷”的决心。这篇赋语言朴实,行文幽默,形式特别,在西晋抒情短赋中是较为别致的作品。