有谁知道迟志强的那首《小生命》的英文版叫什么名字啊

info.net/bbs/upload/audio/28926_1133875996986.mp3

《When a child is born 》这首歌名叫《当孩子诞生时》,也有人称《当婴儿降生时》,是电影《狼人之恋》的主题插曲,这首乡村音乐历来是流传已久的经典,这原本是一首诗歌,后被人改编为一首歌,经过许多民谣大师的演绎,原唱是Johnny Mathis约翰尼.马蒂斯。

一道希望之光,在空中闪耀

一颗微星照亮了天上的路

横跨整个大地,开展了一个崭新的黎明

这都是因为一个小孩的诞生

无声的愿望航过七海转向的风在树梢呢喃猜忌之墙崩塌倾圮这全是因为一个小孩的诞生

到处充满了红光

你感觉到了,你站在坚硬的土地上

在这段期间,似乎没有人孤单

这全是因为一个小孩的诞生

这些事情所以发生,

是因为全世界都在等待等待一个孩子

是黑是白还是黄?

没有人知道但小孩会长大,

将泪水化为欢笑将仇恨化成爱

战争化为和平

使四海成一家

悲痛与苦难将被遗忘

永远被遗忘那是一个梦想

一个幻象但未来很快就会实现

横跨整个大地,

开展了一个崭新的黎明

这都是因为一个小孩的诞生

A ray of hope fickers in the sky

A tiny star lights up way up high.

All across the land dawns a brand new morn

This comes to pass when a child is born

A silent wish sails the seven seas

The winds of change whisper in the trees.

And the walls of dubt crumble toss and torn

This comes to pass when a child is born

A rosy hue settles all around

You got the feel you're on solid ground

For a spelt or two no one seems for lorn

This comes to pass when a child is born

and all of this happens because the world is watiing

Waiting for one child

Black, white yellow no one knows

But a child that will grow up turns tears to lauther

Hates to love,war to peace

And everyone to everyone's neighbour

And misery and suffering will be words to be forgotten

It's all a dream an illusion now

It must come true sometimes, soon,somehow

All across the land dawns a brand new morn

This comes to pass when a child is born