“风车世界喇喇转,铁桶江山慢慢箍”这句话用粤语怎么读?妙处何在?
在粤语(广州话)口语里,“喇喇”二字可读阳平声(拉麻切),是像声词,形容风车快速转动的声音。这样两句诗的平仄格式完全合对,朗读时可以很好体现音韵的美妙。
口语里有这样的说法:“他喇喇声就把事做完了!”“快去,喇喇声将作业做完,然后出来玩!”喇喇声就是指做事(做作业)速度快而发出的声响,也转义为催人动作快点。喇喇两字在口语里常把第二字的音调提高(阴上声)以加强语气。这两句诗用白话来读也可以把“喇喇”和“慢慢”的后一字都变声为阴上,会有另一种韵味。
(朗读无所谓音韵美。平仄格律是专为吟、咏、诵准备的。) 楼上这一论断,恕在下不敢苟同。
声、韵是汉语每个字本身具有的属性,这属性不因该字是被朗读还是被吟诵而有所该变。诗句字声的组合若符合平仄格律,其抑扬顿挫的规律就固定了,就有特定的美感,无论是慢声吟诵还是朗声快读,都会显现其固有的韵律。据在下所知,古典诗歌除了通常所谓的吟诵和朗读外,还有另一种读法,姑且名之曰“连珠炮读法”。即诗句内不分词组不分节拍,一个字接一字,快速读出,犹如连珠炮响。这在从前的学校里,老师教小学生和学生背诵诗文都很常用。听起来是另有一番美感,韵味十足。