《夜与眠》文言文
1. 夜半钟声 文言文翻译
夜半钟声是指当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫“无常钟”或“分夜钟”。
宋代文学家欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句‘夜半钟声到客船’,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
原诗:
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
扩展资料:
一、创作背景
根据《唐才子传》卷三记载,张继于“天宝十二年(753)礼部侍郎杨浚下及第”,也就是说考取了进士。
而就在天宝十四年(755)一月爆发了安史之乱,天宝十五年(756)六月,玄宗仓皇奔蜀。因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继。
一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境清远的小诗。
二、赏析
这首七绝以一“愁”字统起。前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,***同形成了这个成为后世典范的艺术境界。
百度百科-枫桥夜泊
2. 表示“晚上心里有事睡不着”的文言文有哪些1. 月落鸟啼霜满天,江枫渔火对愁眠。——《枫桥夜泊》张继
释义:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天, 对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
2. 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。——《长相思》 李白
释义:孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。
3. 夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。——《长恨歌》白居易
释义:晚上宫殿中流萤飞舞,孤灯油尽君王仍难以入睡。
4. 悠哉悠哉,辗转反侧。——《诗经·关雎》
释义:想来想去思不断,翻来覆去难入眠。
5. 乱山残雪夜,孤烛异乡人。——《巴山道中除夜书怀》崔涂
释义:乱山上残雪在黑夜里闪光,一支烛火陪伴着我这异乡的人。
6. 寒灯思旧事,断雁警愁眠。——《旅宿》杜牧
释义:对着寒灯回忆起故乡往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。
7. 情人怨遥夜,竟夕起相思。——《望月怀远》张九龄
释义:有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。
8. 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。——《邯郸冬至夜思家》白居易
释义:我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。
9. 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。——《十一月四日风雨大作》陆游
释义:夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
10. 蜡烛有心还惜别, 替人垂泪到天明——《赠别》杜牧
释义:案头的蜡烛也似含着离愁别恨,替我们点点滴滴流泪到天明。
3. 夜半钟声原文及译文是篇古文的说月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠. 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船. 张继的《枫桥夜泊》,一首脍炙人口的诗歌,可是这首诗美在哪里呢?今天听儿童学唐诗的碟片里,把这首诗理解成了描述异客乡愁的诗了,把寒山寺的钟声,说成了凄凉的钟声,我觉得未必尽然.如果真的是这样的诗,那么我感觉这首诗就显得死板,除了拥有极富美感的文字以外,就少了一些诗的灵气在内. 首先,我想,理解此诗,最主要的一点,就是要先了解这诗中的“客”,到底是醒着的还是睡着的呢?从第二句来看,很多人都认为此诗中的“客”是在对愁而眠的,也就是睡着的.我则认为,此中的“客”乃是背负双手、站在船头的观景赏客,并未对愁入眠.如果客未眠,那么,整首诗就活了,整首诗就都是赏客眼中耳中的所见所闻了. 第一句,月落乌啼霜满天,有三个主体,月、乌、霜,这三个主体,应该都是活的.如果说“月落”是指月亮落下山去了,那么月则是被动的,没有生命力的.而月落之时,是指天将破晓之时,而这个时间,和“乌啼”之时又不符了.大家都知道,乌鸦是在傍晚的时候,才成群结队的在村头的树梢间飞舞啼鸣的.一个是凌晨,一个是黄昏,这样的景象,难道只是作者想象出来的吗?当然不是这样.我认为,月落之“落”字,乃取意于鸟儿落在树梢上之“落”字,是在说,黄昏时分,月儿也像鸟儿一样,“落”在了天空中,俯视着人间万象.与“天上一轮才捧出,人间万姓仰头看”之主体恰为颠倒,此诗为月视人.不过,此月也尽在“客”之眼中耳. 第二句,江枫渔火对愁眠.大家一读此句,多数都认为是客人不耐旅途愁闷,在江枫和渔火的陪伴下,进入了梦乡,我则不认同此解.我觉得,在此句诗中,江枫、渔火,也应该像首句诗那样,被诗人注入生命力才好.江枫、渔火,此二景物,默默的静对着,不忍睡去,也在玩味着黄昏中的江景. 第三四句,姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船.这里的夜和钟声,同样的,也被诗人赋与了生命力.自从欧阳修《六一诗话》指责张继之“夜半钟声”不合常理后,世人多有争议.寺院在夜半是不鸣钟的说法,很多人都是认同的.那么,诗人所说的夜半钟声,到底是怎么一回事呢?我想,如果我们注意到通假字在古诗文中的应用很普遍这一现象的话,那么,夜半钟声则不难理解.半,我们可以大胆的假想其为“伴”字的通假用法,那么,这两句诗的意思就成了这样:夜色伴随着寒山寺的钟声,在黄昏时分飘到了客船之上.如此理解,夜半是否鸣钟之争议则不复存在矣,而全诗,则又更加灵动活泼. 据上所述,诗的译文则如下: 黄昏时分,月儿也像鸟儿一样,落在了夜色将要笼照的半空之中,来观赏这份美景. 乌鸦的啼鸣,打破了黄昏中满天霜色的寂静. 江枫和渔火,也像留恋江景似的,静默的相对着不忍睡去. 而那夜色也是不耐寂默,伴随着寒山寺的钟声,飘进了旅客的客舟之中. 这样理解之后,诗中的每一事物,则都被赋与了鲜活的生命力,具有了灵动之气,一改以往人们据常理理解此诗而将其归入所认为的消极遣怀诗歌之列. 此诗的写作背景也有争议,有的说是作于安史之乱时期,有的说是作于作者失榜落第之时,我则认为,这首诗应该作于作者游玩之时.向来世人都认为此诗乃旅人为排遣旅途愁闷而作,我倒觉得,不如认为是作者在游玩的闲暇时所作的抒情小品诗更加贴切. 读诗,可能与心情有关,同一首诗,不同的心情读来,则有不同的感触,我认为是这样的.。