庭中有奇树拼音版
庭中有奇树拼音版如下:
tíng zhōng yǒu qí shù。
庭中有奇树。
tíng zhōng yǒu qí shù , lǜ yè fā huá zī 。
庭中有奇树,绿叶发华滋。
pān tiáo zhé qí róng , jiāng yǐ wèi suǒ sī 。
攀条折其荣,将以遗所思。
xīn xiāng yíng huái xiù , lù yuǎn mò zhì zhī 。
馨香盈怀袖,路远莫致之。
cǐ wù hé zú guì ? dàn gǎn bié jīng shí 。
此物何足贵?但感别经时。
翻译:
庭院里一株佳美的树。
满树绿叶衬托着茂密的花朵,显得格外春意盎然。
我攀着树枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它赠送给日夜思念的亲人。
花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能送到亲人的手中。
并不是此花有什么珍贵,只是别离太久,想借着花儿表达怀念之情罢了。
赏析:
1、从前面六句来看,诗人对于庭院中这种奇树及其所开的珍奇美丽的花,本来是极力赞扬的。可是最后,突然又说“此物何足贵”,未免使人有点惊疑。
2、其实,诗人是借女主人公之口对花落下先抑的一笔,正是为了后扬“但感别经时”这一相思怀念的主题。无论说花的可贵还是不足稀奇,都是为了表达同样的思想感情。但这一抑一扬,诗的感情增强了,最后结句也显得格外突出。
3、诗写到这里,算结束了。然而题外之意,仍然耐人寻味:主人公折花,原本是为了解脱相思的痛苦,从中得到一点慰藉;而偏偏所思在天涯,花儿无法送达,反而平白又添了一层苦恼;相思怀念之情更加无法解脱。