从军行之五 的诗歌背景同语译

王昌龄<<从军行 其五>>原文: 大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。 前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。 注释: 1. 辕门 : 军营之门 2. 前军 : 大军的前锋 3. 生擒 : 活捉 4. 吐谷浑 : 借代“敌人” 语译: 大漠中狂风卷起尘沙,虽是白天,却日色昏暗。一杆唐军劲旅,半卷著红旗,冲出军营大门。他们正在路上行军时,前方传来消息:先锋部队在昨夜的洮河之战中大获全胜,已经活捉了敌人的首领。 写作背景及主旨: 盛唐时,汉民族与四方少数民族和睦相处,友好往来,在经济,文化等方面互通有无,交流广泛。然而也存在着毋庸讳言的矛盾。当时,东北的契丹,北方的突厥,回纥及西面的吐蕃等游牧民族,凭恃“兵锐马多”,“习于武事”,时而伺隙掳掠边庭,而唐王朝为保护边境或开拓疆土,也常常东征西讨。因此,自武则天临朝秉政到李隆基开元,天宝年间,边境线上烽火时起,战事不断。盛唐边塞诗就是在这样的历史背景下出现的。 本诗描写一次迅猛的出击,从而显示了唐师的声威和胜利的喜悦,也稳稳表现了诗人赴边报国的 *** 。 写作内容及手法: 前两句描写唐军乘夜色出征时迅猛,凌厉的声威,后两句表现了唐军的勇猛善战。诗人描写战争不是正面铺叙,而是通过烘托手法进行气氛渲染和侧面描写,让读者自己想像战争场面。诗中正面描写了后续部队,对战果辉煌的前锋部队只从侧面带出。诗中的气氛渲染和侧面描写,给读者提供了广阔的联想和想像的空间。

参考: 网上+自己意见