杜甫西阁夜原文及翻译赏析

杜甫《西阁夜》原文

恍惚寒山暮,逶迤白雾昏。

山虚风落石,楼静月侵门。

击柝可怜子,无衣何处村。

时危关百虑,盗贼尔犹存。

译文

黄昏时分的寒山一片迷离,白色的雾气弥漫,茫然一片。

空寂的山中,不时传来凄厉的风声和山石滚落的声音;寂静的阁楼上,月色穿透门窗,洒在厅堂和床前。

深夜城中击柝巡更之人,可怜衣衫单薄,缺少御寒衣物,不知道您是哪个村子里的人?

当时安史之乱虽已平定,但国事岌岌可危,时局纷乱,盗贼犹存。

杜甫《西阁夜》赏析

《西阁夜》是唐朝诗人杜甫的作品之一。

恍惚寒江暮,透迤白雾昏。山虚风落石,楼静月侵门。击柝可怜子,无衣何处村。时危关百虑,盗贼尔犹存。

上四夜景,下四感时。首联,初夜景色,就江上言。次联,夜中闻见,就山上言。击柝无衣,皆离乱所致,故有盗贼之慨。黄注夕阳渐隐,故曰恍惚。白雾横拖,故曰透迤。有一“虚”字,方见“落”字之妙。有一“静”字,方见“侵”字之妙。《杜臆》:“尔犹存”,尔字新异,是深憾语,亦是唤