散文诗《当你老了》
散文诗《当你老了》
散文诗《当你老了》,在生活中有很多人都会有阅读的习惯,有些人喜欢看小说有些人喜欢品味散文诗,很多人觉得散文诗是很浪漫的一个存在,看完散文诗自己也会变浪漫,下面一起品读散文诗《当你老了》。
散文诗《当你老了》1《当你老了》
作者:威廉·巴特勒·叶芝
当你老了,头发花白。
睡意沉沉,倦坐在炉边。
取下这本书来,慢慢读着。
追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌。
以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心。
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。在炉罩边低眉弯腰。
忧戚沉思,喃喃而语。
爱情是怎样逝去又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。
扩展资料
《当你老了》作品赏析:诗人写这首诗时,他所爱恋的对象正值青春年少,有着靓丽的容颜和迷人的风韵。人们常说,“哪个少女不善怀春,哪个少男不善钟情”。古往今来,爱情似乎总是与青春、美貌联系在一起。
当人们沐浴在爱情的光辉中,脑海里只有当下,总是潜藏着一种拒绝时间、拒绝变化、将瞬间化为永恒的欲望。而诗人偏要穿越悠远的时光隧道,想到红颜少女的垂暮之年,想象她白发苍苍、身躯佝偻的样子。
对一位正享受青春之果的少女宣讲她的暮年,这太残酷了,就像对一个刚出世的儿童说他一定要死一样,但这却是不可抗拒的自然规律。诗人这样写并非只是要向她说出这个“真理”,而是要通过这种方式向她表达自己的爱。
散文诗《当你老了》2《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的爱情诗选。1889年1月30日,叶芝和茉德·冈尼初次邂逅,从此开始了一生的沉迷纠葛。“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光……”他们有着诗一般的初识,却未能得到一个诗意的结果。之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。对此,茉德表示“世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”。1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。叶芝,倾尽一生为女神写诗,诉说他的深情款款。他曾说过:“我所有的诗,都献给茉德冈尼。”从这些情诗中,我们可以感受那炽热的爱意和诗情。
当你老了,
请你取下,
我为你写就的诗篇。
那些潜伏在字里行间的誓言,
依旧在岁月的尘埃里,
记录着最初的爱恋……
我在时光的尽头等你,
风,吹过昨天的记忆。
银色的月光,
洒在我们曾经走过的那些蜿蜒曲折的路上,
岁月的磷光在夜的清风里开始荡漾。
远远地有萧声传来,
迂回于天地之间。
你的名字夹杂在箫声里,
优雅的在我的脑海里起伏旋转。
我站在对面的街角,
静静地等你……
当你老了,
蹒跚的脚步在黄昏的小路上,
述说着陈年的旧事。
请容我挽着你的臂弯,
在落满了花瓣的香草园里散步。
你佝偻的背影,
在晚秋的风里,
写满了一身的倦意。
夕阳的余晖,
笼罩着你不再婀娜的身姿。
请容我,
再给你一个深深地拥抱!
我的怀里,
没有了年轻时冲动的激情,
却把一怀的真诚,
在时间的河里,
酿成了永远的痛惜。
当你老了,
不再清澈的双眼,
流淌着春夏秋冬的故事。
请容我站在你的身边,
静静地凝视着你的双眸;
请容我无言的相望,
默默地轻读你的心事。
淡定的目光,
淹没了岁月的辛劳,
从容的微笑,
写满了生命的每一个章节。
捧起那本年轻时为你读过的诗集,
落英缤纷的诗行里,
生死离别,
已变成刹那芳华之间永恒的回眸。
当你老了,
荏苒的光阴已将你的容颜侵蚀。
请容我用颤抖的手,
抚摸你备受摧残的脸庞;
请容我用轻柔的语句,
抚去你眼角眉梢,
历经沧海桑田的忧伤。
让我用歌一般的声音,
轻吟着你的名字。
如果虔诚的灵魂,
可以盛开一朵洁白的莲花,
就让我化作一片莲叶,
静候你的盛开。
当你老了,
红颜褪尽后的脸上,
有了朝圣者一般圣洁的光芒,
青春虽逝,美丽尽绽。
请容我把流年的风尘装进岁月的花瓶,
放在洒满月光的窗台。
夜风拂过,
让一段段美丽的.时光,
一次次地在我脑海里回放。
夜的昙花,
在睡意朦胧的记忆里,
娇羞的舒展着微带倦意的花瓣。
世间万物,
在爱的回味中失去了光彩。
那一瞬间,
所有的往事都轻吟成一首首细腻柔情的歌谣,
在我们自己的故事里,
反复咏唱出不变的曲调。
我在寂静的夜里等你,
风,吹乱了我的头发。
我微笑着,
看你从远方踱步而来。
时光的舟,
划过叶芝羽绒般轻柔的句式。
我听见爱情的钟声,
正在从容地敲响最后的忠诚!
“亲爱的”,
请容我这样深情的唤你。
恋恋风尘,
携手相依,
磕磕绊绊的日子,
在暮年的回忆里,
都甜蜜成云淡风清的过往…...
你的笑容已不再像从前,
皱纹多了。
你的黑发已不再像从前,
白色多了。
你的脚步已不再像从前,
蹒跚多了。
我的声音已不再像从前,
有些沙哑。
我的肩膀已不再像从前,
有些窄了。
我的脚步已不再像从前,
有些慢了。
当你老了,
头发白了,
我的目光依然在你脸上。
当你老了,
皱纹多了,
我会依然陪着你看夕阳!