登泰山记怎么背
登泰山记怎么背如下:
1、原文:
泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。
东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南。望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。
戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若樗蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五彩。日上,正赤如丹,下有红光动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日观道中石刻,自唐显庆以来;其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。
山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。
桐城姚鼐记。
2、翻译:
泰山的南面,汶水向西流;它的北面,济水向东流。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。在那南北山谷分界的地方,是古长城。最高处的日观峰,在古长城南面十五里。我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪启程,经过齐河、长清两县,穿过泰山西北面的山谷,越过长城的城墙,到了泰安。
这月丁未日,我同知府朱孝纯字子颍地从南面的山脚上山。四十五里长的路上,都是石头砌的台阶,有七千多级。泰山正南面有三个山谷。(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初沿着中间的山谷进山,走了一小半段,越过中岭,又沿着西面的山谷走,就到了山顶。古时候登泰山,是沿着东面的山谷进去,路上有个天门。
这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,我没有到过那里。现在(我)经过的中岭和山顶,有山崖像门槛一样横在路上的,人们都叫它天门。
一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颍坐在日观亭里,等待日出。
这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。太阳升上来了,红得像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。
有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。日观亭西面有岱祠,还有碧霞元君祠;皇帝的行宫在碧霞元君祠的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。
日观亭西面有岱祠,还有碧霞元君祠;皇帝的行宫在碧霞元君祠的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。
3、拼音:
泰(tài)山(shān)之(zhī)阳(yánɡ),汶(wèn)水(shuǐ)西(xī)流(liú);其(qí)阴(yīn),济(jì)水(shuǐ)东(dōnɡ)流(liú)。阳(yánɡ)谷(ɡǔ)皆(jiē)入(rù)汶(wèn),阴(yīn)谷(ɡǔ)皆(jiē)入(rù)济(jì)。当(dānɡ)其(qí)南(nán)北(běi)分(fēn)者(zhě),古(ɡǔ)长(chánɡ)城(chénɡ)也(yě)。
最(zuì)高(ɡāo)日(rì)观(ɡuān)峰(fēnɡ),在(zài)长(chánɡ)城(chénɡ)南(nán)十(shí)五(wǔ)里(lǐ)。余(yú)以(yǐ)乾(qián)隆(lónɡ)三(sān)十(shí)九(jiǔ)年(nián)十(shí)二(èr)月(yuè)。
自(zì)京(jīnɡ)师(shī)乘(chénɡ)风(fēnɡ)雪(xuě),历(lì)齐(qí)河(hé)、长(zhǎnɡ)清(qīnɡ),穿(chuān)泰(tài)山(shān)西(xī)北(běi)谷(ɡǔ),越(yuè)长(chánɡ)城(chénɡ)之(zhī)限(xiàn),至(zhì)于(yú)泰(tài)安(ān)。是(shì)月(yuè)丁(dīnɡ)未(wèi)。
与(yǔ)知(zhī)府(fǔ)朱(zhū)孝(xiào)纯(chún)子(zǐ)颍(yǐnɡ)由(yóu)南(nán)麓(lù)登(dēnɡ)。四(sì)十(shí)五(wǔ)里(lǐ),道(dào)皆(jiē)砌(qì)石(shí)为(wéi)磴(dènɡ),其(qí)级(jí)七(qī)千(qiān)有(yǒu)余(yú)。
泰(tài)山(shān)正(zhènɡ)南(nán)面(miàn)有(yǒu)三(sān)谷(ɡǔ)。中(zhōnɡ)谷(ɡǔ)绕(rào)泰(tài)安(ān)城(chénɡ)下(xià),郦(lì)道(dào)元(yuán)所(suǒ)谓(wèi)环(huán)水(shuǐ)也(yě)。
余(yú)始(shǐ)循(xún)以(yǐ)入(rù),道(dào)少(shǎo)半(bàn),越(yuè)中(zhōnɡ)岭(lǐnɡ),复(fù)循(xún)西(xī)谷(ɡǔ),遂(suí)至(zhì)其(qí)巅(diān)。古(ɡǔ)时(shí)登(dēnɡ)山(shān),循(xún)东(dōnɡ)谷(ɡǔ)入(rù),道(dào)有(yǒu)天(tiān)门(mén)。
东(dōnɡ)谷(ɡǔ)者(zhě),古(ɡǔ)谓(wèi)之(zhī)天(tiān)门(mén)溪(xī)水(shuǐ),余(yú)所(suǒ)不(bù)至(zhì)也(yě)。
今(jīn)所(suǒ)经(jīnɡ)中(zhōnɡ)岭(lǐnɡ)及(jí)山(shān)巅(diān),崖(yá)限(xiàn)当(dānɡ)道(dào)者(zhě),世(shì)皆(jiē)谓(wèi)之(zhī)天(tiān)门(mén)云(yún)。
道(dào)中(zhōnɡ)迷(mí)雾(wù)冰(bīnɡ)滑(huá),磴(dènɡ)几(jǐ)不(bù)可(kě)登(dēnɡ)。及(jí)既(jì)上(shànɡ),苍(cānɡ)山(shān)负(fù)雪(xuě),明(mínɡ)烛(zhú)天(tiān)南(nán)。
望(wànɡ)晚(wǎn)日(rì)照(zhào)城(chénɡ)郭(ɡuō),汶(wèn)水(shuǐ)、徂(cú)徕(lái)如(rú)画(huà),而(ér)半(bàn)山(shān)居(jū)雾(wù)若(ruò)带(dài)然(rán)。
戊(wù)申(shēn)晦(huì),五(wǔ)鼓(ɡǔ),与(yǔ)子(zǐ)颍(yǐnɡ)坐(zuò)日(rì)观(ɡuān)亭(tínɡ),待(dài)日(rì)出(chū)。大(dà)风(fēnɡ)扬(yánɡ)积(jī)雪(xuě)击(jī)面(miàn)。亭(tínɡ)东(dōnɡ)自(zì)足(zú)下(xià)皆(jiē)云(yún)漫(màn)。
稍(shāo)见(jiàn)云(yún)中(zhōnɡ)白(bái)若(ruò)樗(chū)蒱数(shù)十(shí)立(lì)者(zhě),山(shān)也(yě)。
极(jí)天(tiān)云(yún)一(yī)线(xiàn)异(yì)色(sè),须(xū)臾(yú)成(chénɡ)五(wǔ)彩(cǎi)。日(rì)上(shànɡ),正(zhènɡ)赤(chì)如(rú)丹(dān),下(xià)有(yǒu)红(hónɡ)光(ɡuānɡ)动(dònɡ)摇(yáo)承(chénɡ)之(zhī)。或(huò)曰(yuē),此(cǐ)东(dōnɡ)海(hǎi)也(yě)。
回(huí)视(shì)日(rì)观(ɡuān)以(yǐ)西(xī)峰(fēnɡ),或(huò)得(dé)日(rì)或(huò)否(fǒu),绛(jiànɡ)皓(hào)驳(bó)色(sè),而(ér)皆(jiē)若(ruò)偻(lóu)。
亭(tínɡ)西(xī)有(yǒu)岱(dài)祠(cí),又(yòu)有(yǒu)碧(bì)霞(xiá)元(yuán)君(jūn)祠(cí)。皇(huánɡ)帝(dì)行(xínɡ)宫(ɡōnɡ)在(zài)碧(bì)霞(xiá)元(yuán)君(jūn)祠(cí)东(dōnɡ)。是(shì)日(rì)观(ɡuān)道(dào)中(zhōnɡ)石(shí)刻(kè)。
自(zì)唐(tánɡ)显(xiǎn)庆(qìnɡ)以(yǐ)来(lái);其(qí)远(yuǎn)古(ɡǔ)刻(kè)尽(jìn)漫(màn)失(shī)。僻(pì)不(bù)当(dānɡ)道(dào)者(zhě),皆(jiē)不(bù)及(jí)往(wǎnɡ)。
山(shān)多(duō)石(shí),少(shǎo)土(tǔ)。石(shí)苍(cānɡ)黑(hēi)色(sè),多(duō)平(pínɡ)方(fānɡ),少(shǎo)圜(huán)。少(shǎo)杂(zá)树(shù),多(duō)松(sōnɡ),生(shēnɡ)石(shí)罅(xià),皆(jiē)平(pínɡ)顶(dǐnɡ)。
冰(bīnɡ)雪(xuě),无(wú)瀑(pù)水(shuǐ),无(wú)鸟(niǎo)兽(shòu)音(yīn)迹(jì)。至(zhì)日(rì)观(ɡuān)数(shù)里(lǐ)内(nèi)无(wú)树(shù),而(ér)雪(xuě)与(yǔ)人(rén)膝(xī)齐(qí)。
《登泰山记》赏析:
姚鼐写过多篇有关泰山的诗文:《登泰山记》《游灵岩记》《岁除日与子颖登日观观日出歌》(诗)和《泰山道里记·序》等。《登泰山记》是历代泰山游记中的佼佼者。读这篇游记,我们被作者浓厚的游兴所感染。
文人登泰山,多选春秋良时,姚鼐却选择了一条特殊的路线和一个特殊的日子。“余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。”一般人不会穿泰山西北谷抵达泰安,也不可能借机去考察齐长城。
姚鼐这位主张“义理、考据、文章”的桐城派代表,偏要“越长城之限”,实地考察古长城之貌,其精神令人由衷敬佩。作者登山这天,是除夕的前一夜,观日出时正值中华民族最隆重的传统节日——年三十。冬天登山已不多见,选择岁除之日观日出则更加少见。
你想,在万家团聚***度良时之日,作者于泰山之巅皑皑白雪之中翘首迎接新一轮红日喷薄而出,这是不是表现了一种崇高的人生境界?正如他在诗中所写:“男儿自负乔岳身,胸中大海光明暾。即今同立岱宗顶,岂复犹如世上人?”