有人知道这首诗的原文吗?托尔金的指环王中的

英文原文

All that is gold does not glitter,

Not all those who wander are lost;

The old that is strong does not wither,

Deep roots are not reached by the frost.

From the ashes a fire shall be woken,

A light from the shadows shall spring,

Renewed shall be blade that was broken,

The crownless again shall be king.

你所说的中文译段来自于译林版,坦率的讲翻译的并不很好

金子未必都闪光,游民未必是流氓。

老当益壮葆青春,根深蒂固经风霜。

死灰复燃火势旺,昏天暗地光清扬。

宝剑锋自断錾出,无冕之王又坐庄