先秦的诗拼音和翻译

先秦的诗拼音和翻译如下:

《诗经·国风·秦风·蒹葭》

jiān jiā cāng cāng , bái lù wéi shuāng 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ yī fāng 。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

shùo huí cóng zhī , dào zǔ qiě cháng 。 shùo yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

jiān jiā qī qī , bái lù wèi xī 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī méi 。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

shùo huí cóng zhī , dào zǔ qiě jī 。 shùo yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng chí 。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

jiān jiā cǎi cǎi , bái lù wèi yǐ 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī sì 。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

shùo huí cóng zhī , dào zǔ qiě yòu 。 shùo yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

翻译:

河边芦苇密又繁,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

先秦的诗歌表达的情感:

1、对社会生活的深沉感悟:在《诗经》等先秦诗歌中,诗人们通过描述战争、农耕、爱情等社会生活的各个方面,表达出对社会生活的深刻洞察。他们关注社会的变迁,关心人民的疾苦,以诗歌的形式记录下自己的观察和思考,其中蕴含的深沉感悟和情感,跨越千年仍然打动人心。

2、对自然的崇敬和向往:先秦诗人们常常将自然景物作为诗歌的表现对象,他们赞美山川的壮美,感叹季节的更迭,表达对自然的崇敬和向往。这些诗歌中,既有对自然的热爱和敬仰,也有对人与自然和谐***生的期盼,体现了人类与自然的深厚情感。

3、对人生的哲理思考:先秦的诗人们以诗歌的形式,对人生的意义、价值进行了深入的哲理思考。他们通过描绘人生的喜怒哀乐,表达对人生的独特理解。这些诗歌中蕴含的人生哲理和情感,既体现了诗人们的人生态度,也引导读者去思考人生,去感受人生的深厚情感。