苏轼给章惇的书信原文有多少字?

与章子厚

苏轼《苏东坡全集》

原文

某启:仆居东坡,作陂种稻。

有田五十亩,身耕妻蚕,聊以卒岁。

昨日一牛病几死,牛医不识其状,而老妻识之,曰:“此牛发豆斑疮也,法当以青蒿粥啖之。”

用其言而效。

勿谓仆谪居之后,一向便作村舍翁,老妻犹解接黑牡丹也。

言此发公千里一笑。

———《苏东坡全集》

今译

(章惇,字子厚,苏轼的朋友,当时在京为官。)

(宋神宗元丰二年(1079),苏轼被朝廷的一些权贵罗织罪名,受弹劾而贬为黄州团练副使。

轻松而又自豪地写信给章子厚告知,他已亲自开垦梯田,播种稻谷,50亩的田地,是他和患难与***的妻子自劳自作的自由天地。)

苏轼向您问好。

我居住在赤壁之西的东坡,在这里开辟梯田种上稻谷,有水田五十亩,我耕田,妻养蚕,就这样打发岁月。

昨天,一头牛病得厉害,几乎快要死了,牛医不知道是什么病症,而我的妻子知道,她说:“这头牛是患豆斑疮,让它吃点青蒿煮粥就没事了。”

这样一试,真的有效。

不要说我贬居之后,就只作一个老农夫,我的爱妻还知道治病呢。

说这话是为了让你在千里之外笑一笑。

(黑牡丹:牛的戏称)