许渊冲翻译的《静夜思》:
ATranquilNight(《静夜思》李白)
Abed,Iseeasilverlight,(床前明月光)
IwonderifIt'sfrostaround.(疑是地上霜)
Lookingup,Ifindthemoonbright,(举头望明月)
Bowing,inhomesicknessI'mdrowned.(低头思故乡)
2022年6月17日上午,中国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁。