祖国啊我亲爱的祖国注音版(今晚就要)速度的马上加50分!!!

《祖国啊,我亲爱的祖国》注音如下:

wǒ shì nǐ hé biān shàng pò jiù de lǎo shuǐ chē ,

我是你河边上破旧的老水车,

shù bǎi nián lái fǎng zhe pí bèi de gē ;

数百年来纺着疲惫的歌;

wǒ shì nǐ é shàng xūn hēi de kuàng dēng ,

我是你额上熏黑的矿灯,

zhào nǐ zài lì shǐ de suì dòng lǐ wō háng mō suǒ ;

照你在历史的隧洞里蜗行摸索;

wǒ shì gàn biě de dào suì ,

我是干瘪的稻穗,

shì shī xiū de lù jī ,

是失修的路基,

shì yū tān shàng de bó chuán ,

是淤滩上的驳船,

bǎ xiān shéng shēn shēn lè jìn nǐ de jiān bó ,

把纤绳深深勒进你的肩膊,

zǔ guó ā !

祖国啊!

wǒ shì pín kùn ,

我是贫困,

wǒ shì bēi āi ,

我是悲哀,

wǒ shì nǐ zǔ zǔ bèi bèi ,

我是你祖祖辈辈,

tòng kǔ de xī wàng ā ,

痛苦的希望啊,

shì “fēi tiān ”xiù jiān ,

是“飞天”袖间,

qiān bǎi nián wèi luò dào dì miàn de huā duǒ ,

千百年来未落到地面的花朵,

zǔ guó ā?

祖国啊,

wǒ shì nǐ cù xīn de lǐ xiǎng ,

我是你簇新的理想,

gāng cóng shén huà de zhū wǎng lǐ zhèng tuō ;

刚从神话的蛛网里挣脱;

wǒ shì nǐ xuě bèi xià gǔ lián de pēi yá ;

我是你雪被下古莲的胚芽;

wǒ shì nǐ guà zhe yǎn lèi de xiào wō ;

我是你挂着眼泪的笑涡;

wǒ shì xīn shuā chū de xuě bái de qǐ pǎo xiàn ;

我是新刷出的雪白的起跑线;

shì fēi hóng de lí míng ,

是红的黎明,

zhèng zài pēn báo ;

正在喷薄;

zǔ guó ā?

祖国啊!

wǒ shì nǐ de shí yì fèn zhī yī ,

我是你十亿分之一,

shì nǐ jiǔ bǎi liù shí wàn píng fāng de zǒng hé ;

是你九百六十万平方的总和;

nǐ yǐ shāng hén lèi lèi de rǔ fáng ,

你以伤痕累累的乳房,

wèi yǎng le ,

喂养了,

mí wǎng de wǒ 、shēn sī de wǒ 、 fèi téng de wǒ ;

迷惘的我、深思的我、沸腾的我;

nà jiù cóng wǒ de xuè ròu zhī qū shàng ,

那就从我的血肉之躯上,

qù qǔ dé?

去取得,

nǐ de fù ráo 、nǐ de róng guāng 、nǐ de zì yóu ;

你的富饶、你的荣光、你的自由;

zǔ guó ā?

祖国啊,

wǒ qīn ài de zǔ guó !

我亲爱的祖国!

扩展资料:

《祖国啊,我亲爱的祖国》是舒婷于1979年创作的一首抒情现代诗。此诗获1980年全国中青年优秀诗歌作品奖。被选为人教版《语文·九年级·下册》教科书中的第三课课文。被选为苏教版《语文·高中·必修三》教科书中的第六篇课文。

此诗创作背景:舒婷是在中国正遭受十年浩劫的动乱中成长的。她初中毕业后即下乡插队,后又当过工人。1978年12月,中国迎来了具有重大历史意义的十一届三中全会,开启了改革开放历史新时期。1979年4月,诗人面对祖国摆脱苦难、正欲奋飞的情景,以自己独有的抒情方式写下了此诗。