祖国啊我亲爱的祖国注音版(今晚就要)速度的马上加50分!!!
《祖国啊,我亲爱的祖国》注音如下:
wǒ shì nǐ hé biān shàng pò jiù de lǎo shuǐ chē ,
我是你河边上破旧的老水车,
shù bǎi nián lái fǎng zhe pí bèi de gē ;
数百年来纺着疲惫的歌;
wǒ shì nǐ é shàng xūn hēi de kuàng dēng ,
我是你额上熏黑的矿灯,
zhào nǐ zài lì shǐ de suì dòng lǐ wō háng mō suǒ ;
照你在历史的隧洞里蜗行摸索;
wǒ shì gàn biě de dào suì ,
我是干瘪的稻穗,
shì shī xiū de lù jī ,
是失修的路基,
shì yū tān shàng de bó chuán ,
是淤滩上的驳船,
bǎ xiān shéng shēn shēn lè jìn nǐ de jiān bó ,
把纤绳深深勒进你的肩膊,
zǔ guó ā !
祖国啊!
wǒ shì pín kùn ,
我是贫困,
wǒ shì bēi āi ,
我是悲哀,
wǒ shì nǐ zǔ zǔ bèi bèi ,
我是你祖祖辈辈,
tòng kǔ de xī wàng ā ,
痛苦的希望啊,
shì “fēi tiān ”xiù jiān ,
是“飞天”袖间,
qiān bǎi nián wèi luò dào dì miàn de huā duǒ ,
千百年来未落到地面的花朵,
zǔ guó ā?
祖国啊,
wǒ shì nǐ cù xīn de lǐ xiǎng ,
我是你簇新的理想,
gāng cóng shén huà de zhū wǎng lǐ zhèng tuō ;
刚从神话的蛛网里挣脱;
wǒ shì nǐ xuě bèi xià gǔ lián de pēi yá ;
我是你雪被下古莲的胚芽;
wǒ shì nǐ guà zhe yǎn lèi de xiào wō ;
我是你挂着眼泪的笑涡;
wǒ shì xīn shuā chū de xuě bái de qǐ pǎo xiàn ;
我是新刷出的雪白的起跑线;
shì fēi hóng de lí míng ,
是红的黎明,
zhèng zài pēn báo ;
正在喷薄;
zǔ guó ā?
祖国啊!
wǒ shì nǐ de shí yì fèn zhī yī ,
我是你十亿分之一,
shì nǐ jiǔ bǎi liù shí wàn píng fāng de zǒng hé ;
是你九百六十万平方的总和;
nǐ yǐ shāng hén lèi lèi de rǔ fáng ,
你以伤痕累累的乳房,
wèi yǎng le ,
喂养了,
mí wǎng de wǒ 、shēn sī de wǒ 、 fèi téng de wǒ ;
迷惘的我、深思的我、沸腾的我;
nà jiù cóng wǒ de xuè ròu zhī qū shàng ,
那就从我的血肉之躯上,
qù qǔ dé?
去取得,
nǐ de fù ráo 、nǐ de róng guāng 、nǐ de zì yóu ;
你的富饶、你的荣光、你的自由;
zǔ guó ā?
祖国啊,
wǒ qīn ài de zǔ guó !
我亲爱的祖国!
扩展资料:
《祖国啊,我亲爱的祖国》是舒婷于1979年创作的一首抒情现代诗。此诗获1980年全国中青年优秀诗歌作品奖。被选为人教版《语文·九年级·下册》教科书中的第三课课文。被选为苏教版《语文·高中·必修三》教科书中的第六篇课文。
此诗创作背景:舒婷是在中国正遭受十年浩劫的动乱中成长的。她初中毕业后即下乡插队,后又当过工人。1978年12月,中国迎来了具有重大历史意义的十一届三中全会,开启了改革开放历史新时期。1979年4月,诗人面对祖国摆脱苦难、正欲奋飞的情景,以自己独有的抒情方式写下了此诗。