海涅最最短的诗歌

我从前梦见过热烈的爱情,

梦见美丽的鬈发、桃金娘和木犀草,

梦见甜蜜的嘴唇和辛酸的话语,

梦见忧郁之歌的忧郁的曲调。

这些旧梦早已残破而无影无踪,

连我那最可爱的梦影也已消逝!

留下的只有我从前在那轻柔的小调里,

热情奔放地写下的小诗。

孤独的短歌呀,你还留着!现在也去吧,

为我寻访那消逝已久的梦影,

你若遇到了它,请你替我问好--

我要把我的幽思送给那个幻影。

小曲选

在亲切的夜之怀抱里

我寂寞地倾诉我的忧伤;

我要逃避快乐的人们,

畏怯地躲开欢笑的地方。

我的眼泪寂寞地长流,

静静地流着,流个不停;

可是任何眼泪都不能

熄灭我心中的相思热情。

我从前是个快乐的少年,

我做过许多可爱的游戏,

这生命的赏赐使我欢欣,

我从不知道苦痛的滋味。

因为这世界只是一座花园,

里面各种花儿灿烂茂盛,

我的日常工作就是看守百花,

看守蔷薇、紫罗兰和迎春。

我曾像梦幻一样快乐地

在绿野里看溪水流动;

现在我再来临流自顾,

却出现一个苍白的面容。

自从我看见了她,

我变成了憔悴的人;

我觉得隐隐的悲痛,

我的变化真奇异万分。

我在心底里很久地

拥抱着安静和平的天使;

她却忧心颤栗地飞去,

飞回她星辰的故里。

黑夜包围了我的眼睛,

黑影怒冲冲地向我逼紧;

在我的胸中隐隐地传出

一种奇怪陌生的声音。

新奇的苦痛,新奇的烦恼

狂怒地往上直冒,

一种新奇的烈火,

在我的五脏里燃烧。

可是我愿这心中的火焰,

无休止地燃烧不熄,

让我苦痛地死去--

恋爱啊,瞧!这都是你的伟业!

早晨我起身问道:

今天爱人可来?

晚上我偃卧自叹:

今天她又没来。

夜里我睁着眼失眠,

抱着无限忧伤;

昼间我恍如半寐,

梦沉沉地彷徨。

爱人啊,把你的手按住我的心胸;--

啊,你可听到,这小房里的跳动?

里面住着一个木匠,阴险无赖,

他在为我制造一口棺材。

不分昼夜,总在那儿弄斧挥锤;

它已吵得我许久不能入睡。

啊,木匠师傅,请你快点,

好让我马上能够安眠!

15

在星辰照耀的上空,

那儿一定有

下界没有的欢喜;

在死神冰凉的怀里,

人生才可以得到温暖,

黑夜才会透出晨曦。

17

如果年轻的心儿碎了,

星儿就要因此发笑,

它们在遥远的碧空中

发笑而且说道:

“可怜的人类,

全心全意相爱,

因此而惹起烦恼,

甚至至死不改。

“对于下界的人类

具有毁灭性的爱情,

我们从来没有感到;

因此我们得以长生。”

另外还有抒情插曲,还乡曲

新春曲 群芳杂咏 时事诗