北朝民歌 · 木兰诗

北朝民歌 · 木兰诗 本文分类:古代诗 发布时间:2014/2/7 

木兰诗

北朝民歌②

唧唧③复唧唧,木兰当户④织。不闻机杼⑤声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆⑥。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖⑦,可汗大点兵⑧。军书十二卷,卷卷有爷⑨名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市⑩鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯①①,南市买辔头①②,北市买长鞭。旦①③辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅①④。旦辞黄河去,暮至黑山①⑤头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾①⑥。

万里赴戎机①⑦,关山度①⑧若飞。朔气①⑨传金柝,寒光照铁衣②〇。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂②①。策勋十二转②③,赏赐百千强②④。可汗问所欲,木兰不用尚书郎②⑤,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭②⑥相扶将②⑦;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍②⑧向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓②⑨,对镜帖花黄③〇。出门看火伴③①,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离③②;双兔傍地走③③,安能辨我是雄雌?

注释

①北朝民歌的代表作品,有些版本题目写为《 木兰辞 》。②北朝民歌:主要是北魏以后用汉语记录的北方各民族的民歌,富有地方特色。北朝民歌语言刚健质朴,风格粗犷豪迈,与南朝歌形成鲜明对照。

③唧(jī)唧:织布机的声音。④当户:对着窗户。⑤机:指织布机。抒(zhù):织布机上的梭子。

⑥忆:思念。⑦军帖(tiě):征兵的文书。⑧可汗(kè?hán):占代西北地区族对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。⑨爷:父亲。⑩市:买。

①①鞯(jiān):马鞍下面的垫子。①②辔(pèi)头:马笼头。①③旦:早晨。①④溅溅(?jiān):浅浅,急水流动声。①⑤黑山:今北京市昌平县境内的天寿山。①⑥燕山:在河北平原北侧,东西走向。胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾啾(jiū):马叫声。

①⑦戎(róng)机:军事行动。①⑧度:越过。①⑨朔(shuò)气:北方的寒气。金柝:行军用的刁斗,铜制有柄的三脚锅,白天用来烧饭,晚上用来打更。②〇寒光:指清冷的月光。铁衣:铠甲。②①天子:即前面诗句中所说的可汗。②②明堂:指皇帝临朝处理国事的殿堂。②③策勋功劳。十二:不是确数,形容功大级高。转:升级。②④百千:形容数量多。强:有余。②⑤不用:不做。尚书郎:泛指朝中官职。

②⑥郭:外城。②⑦扶将(jiāng):搀扶。②⑧霍(huò)霍:快速磨刀的声音。②⑨云鬓(bìn):柔美如云的鬓发。③〇帖:同“贴”。花黄:贴在额间的黄花,是古代流行的一种妇女装饰。③①火伴:伙伴。

③②雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据传说,兔子静卧时,雄兔两只前脚时时爬搔,雌兔两眼时常眯着,所以,容易辩认。扑朔:爬搔。迷离:眯着眼。③③傍(bàng)地走:贴着地面跑。

解读翻译

织布机的声音一声接着一声,木兰正在对着窗户织布。听不见了织布的声音,只能听见木兰的叹息声。

木兰你在想什么?你在思念谁?木兰没有想什么,也没有思念谁。只是昨天看见征兵的文书,君王正在大规模地征兵。文书有很多卷,每一卷上都写着父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰我没有兄长。我愿意去买马按和马匹从此代替父亲去从军。

从东边的市场买来骏马,从西边的市场买来鞍鞯,到南边的市场买来辔头,到北边的市场买来长鞭。清晨告别了父母上路,晚上就露宿在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听得到黄河水哗哗的奔流声。早上辞别了黄河再上路,夜晚露宿在黑山的山头。听不见了父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山上胡兵的战马歌歌地鸣叫。

不远万里去边关打仗,飞一样地经过一道道关卡和山岭。北方的寒气中传来部队里打更的声音,清冷的月光照在将士们的盔甲上。将士们经过无数次出生入死的战斗,转战十年终于凯旋归来。

回来见到君王,君王坐在殿堂上为大家论功行赏。木兰被记上最高的功劳,还被赏赐了很多财物。君王问木兰还有什么要求?木兰不愿在朝中做尚书郎,只希望大王借我一头好骆驼,让它伴送木兰回故乡。

父母听说女儿回来了,相互搏扶着到城外来迎接。姐姐听说妹妹回来了,赶紧对着镜子梳妆打扮起来。小弟听见姐姐回来了,“霍霍”地磨快了刀子准备杀猪宰羊。(回到家,木兰)打开闺房东边的门,坐在西边的床上。脱去在外打仗时的战袍,穿上过去在家时女孩子的衣裳。对着窗户梳理自己像乌云一样柔美的头发,对着镜子在额头上贴好花黄。走出门来看见曾经***同出征的伙伴,伙伴们都很惊异:大家在一起那么多年,居然没有发现木兰原来是个女孩。

据说兔子静卧时,雄兔两只前脚不时地扑腾,雄兔两眼经常眯着;而两只兔子贴着地面一起跑,谁又能分辨出它们的性别呢?

赏析

《木兰诗》是我国北朝时期一首非常有名的民歌。全诗大致分为三部分,依次叙述了木兰决定代父从军、在战场拼杀和凯旋回家后的情景。

诗歌开篇描写了木兰为父亲担忧的情景,“不闻机抒声,惟闻女叹息”,强调木兰的优虑,在分析了“阿爷无大儿”的具体情况之后,勇敢、孝顺的木兰决定代替父亲去从军,于是她很快就买来战马及装备。收拾好一切木兰就出发了,父母的呼唤声越来越远,周围的一切都充满了陌生。接下来,诗歌用寥寥四句话就概括了木兰及战友多年的战争生活,但“赴”“飞”“传”“照”等动词的连用,生动地表现了战事的紧急和战争的艰苦。凯旋回朝后,木兰拒绝了做官,回到了离别多年的家乡。诗歌在这里呈现出一派热闹和欢欣的场景:父母、姐姐、弟弟听说木兰回来,都赶忙来迎接沐兰回到家里,欣喜地打开闺房的门,换上原来的女孩子的衣服,对着镜子整理头发、贴上花黄。家人对木兰回来的不同表现和一系列轻快的动作描写营造出一种喜气洋洋的氛围,表现了木兰一家获得团聚时的欢欣。诗歌最后借木兰对同伴的解释,揭开了她女子身份一直未被识破的原因,巧妙有趣,令人会心一笑。

诗歌生动讲述了木兰从军的故事,表现了木兰非凡的智慧和胆略,赞扬了这位为国立功、为家增光的女英雄。现在,人们把《木兰辞》改编成电影、动画片等,木兰在国内外都具有很高的知名度。

作业题

猜想一下,木兰离开家乡,到达黄河和黑山附近的时候,心里会想些什么?

扩展阅读

中国古代的四大巾帼英雄

花木兰:隋恭帝义宁年间,突厥犯边,木兰女扮男装,代父从军,征战疆场十二年,屡建功勋,无人发现她是女子,回朝后,被封为尚书。

穆桂英:传说中的人物。生长于山东穆柯寨,寨主木羽之女,武艺高强,有勇有谋。因在阵前自招杨宗保为婿,归于宋营。穆桂英五十岁时锐气不减,仍挂先锋印,一马当先,力战番将。

樊梨花薛家将”中人物。原为寒江关关主樊洪之女。后投唐,与薛丁山结为夫妇。二人智勇双全,登坛挂帅。在薛家满门抄斩后,她率儿子薛刚杀进长安,除奸报仇。

梁红玉:生于宋徽宗崇宁元年,原籍池州。公元1129年10月,金军大举攻宋。梁红玉与她的丈夫韩世忠率军将金军堵截在长江。双方激战之时,梁红玉冒着箭雨擂鼓。鼓声铿锵有力,宋军士气大振,杀得金兵丢盔弃甲。

陶渊明 · 饮酒(其五)王勃 · 送杜少府之任蜀州