赞美诗歌你与我有约伴奏

这首诗歌的意思为:

云舒云卷千变万化没有尽头,萦回环绕,流动徘徊,又带着空灵的感觉。云有形状却不受物体的制约,来去随风,不留下任何痕迹。不要怪我与你长久相伴,互相追逐,因为你的飘然就像云一样,与我相同。

出自:《南池杂咏五首·溪云》

作者:皎然

朝代:唐代

原文:舒卷意何穷,萦流复带空。有形不累物,无迹去随风。 莫怪长相逐,飘然与我同。

诗人赋溪云以禅意,一取其意趣,舒卷自如,萦流回荡,仿若长带横空,何其潇洒、逍遥;

二取其空幻,即“有形无迹”,随时出现随时消散,没有踪迹,象征空幻的真如实性;

三取其自在,心里没有什么牵挂,来去随风,闲适自由。

正是因为白云有如此高洁的意态,所以诗人也请世人莫笑他与云为伴,长相随逐,因为它具有悠闲飘逸的禅意,与禅子契阔融融。

扩展资料:

皎然是一位擅长状物抒情的高手,常借风、水、云、雪、月、松、竹、菊等四季风物以观照自心,表明心性。

诗经里“云”多翻译为“多”。因于认识上的局限,见天上漫漫云朵,其实为众,是而认为众多。也有看云飘飘而产生感叹的,如“英英白云”句,看白云飘悠悠而想到时运之艰难,有几分惆怅,已有象征的义素。

同时,在自然界的万事万物中,云似乎是最虚实难测的东西。它形态万千、变化无常,恰喻多样不定的世事;它又如此的瞬间变幻,成团的实体一下子就变成雨水消失无踪,因此它最能象征同样似有实无的空幻。比如:

唐代诗人:王维的《酌酒与裴迪》:世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

译文:世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。

此处的“浮云“就象征着世事人事的变幻与空虚