《诗经·天作》——志在四方建功业

原文

天作高山 (1) ,大王荒之 (2) 。

彼作矣 (3) ,文王康之 (4) 。

彼徂矣岐 (5) ,有夷之行 (6) ,子孙保之。

注释

(1) 作:生。高山:指岐山。

(2) 大王:指周代开国君主。荒:治理。

(3) 彼:指周太王。

(4) 康:继承发扬。

(5) 徂:同 “ 岨 ” ,山势险峻。

(6) 夷:平,平坦。

译文

天生高峻的岐山,太王开发治理它。

太王开创周基业,文王继承发扬它。

岐山高大又险峻,如今大道平坦坦,

子子孙孙保护它。

读解

这是成王时周公祭祀坦岐山的山歌。

岐山并非周部族的故土,然而,周部东迁之后,周王朝的发达兴旺从岐山开始,周人从这里继续向东扩展,直至中原的大部分地区。因此,对周王朝来说,岐山的意义远远超过里部族原来的栖息之地,自然要隆重地祭祀。

看来, “ 故乡 ” 的意义会随着人们的经理的改变而改变。原有的故乡由于不利于生存发展可能黯然失色,新的发迹地因为使人大受裨益而可能更加亲近。建功立业不一定非要生于斯、长于斯地故乡不可。

正如天涯何处无芳草一样,天涯何处不可以建功立业?志在四方,大概说地便使这个理。

诗经情话

? 发掘国学真善美,传播健康正能量 ?

投稿邮 箱: yiduolian@foxmail

喜欢我的朋友,请点击右上角查看公众号进行关注。

或搜索公众账号: shijingqinghua

点击 下方 查看更多 ↓↓↓