以下对在李煜的《虞美人》诗句中词义解释正确的是____。
《虞美人》如下:
春花秋月何时了注?往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌注应犹注在,只是朱颜改注。
问君注能有几多愁?恰似一江春水向东流。
含义
故国不堪回首月明中是出自南唐后主李煜的《虞美人》中的句子,整句为小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中,表达了一个亡国之君的无穷哀怨。
译文
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
出处
该名句出自南唐后主李煜的《虞美人》,整句为小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。也是李后主的绝命词,在他写下这首《虞美人》后,宋太宗恨其”故国不堪回首月明中”之句而毒死了他。
赏析
《虞美人》李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(七夕),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。
春花秋月何时了,往事知多少!三春花开,中秋月圆,岁月不断更替,人生多么美好。可我这囚犯的苦难岁月,什么时候才能完结呢?春花秋月何时了表明词人身为阶下囚,怕春花秋月勾起往事而伤怀。
注释
此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
了:了结,完结。
砌:台阶。雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。
应犹:一作“依然”。
朱颜改:指所怀念的人已衰老。
君:作者自称。能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。